🎙 PODCASTNo Priors· Apr 17 2026· 8,945 words · ~45 min

Scaling Global Organizations in the Age of AI with ServiceNow CEO Bill McDermott

SPACE play sentence
Speaker 100:00 - 00:40
The cost to replace an enterprise platform in this SaaS apocalypse that people talk about is an extraordinary expense. Let's take that cost, and then let's take the cost associated with the human capital doing that instead of something else because the platform was doing the work for you. And then let's add up the cost of the GPU factory and the tokens that will materially affect their business model. And so for a simple application on our platform, it would be 10 times greater in cost to try to replicate it with a language model. People that run businesses understand that people make mistakes.
Speaker 100:00 - 00:40
在人们所说的这场 SaaS 末日中,替换一个企业平台的成本高得惊人。先算这个成本,再算与之相关的人力资本成本——也就是那些人本来可以去做别的事,却因为平台原本替你完成的工作现在要由他们来做。然后再把 GPU 工厂和 token 这些会实质性影响其商业模式的成本加进去。所以,对我们平台上的一个简单应用来说,如果试图用 language model(语言模型)去复制它,成本会高出 10 倍。经营企业的人都明白,人会犯错。
Speaker 100:40 - 00:44
They never will forgive software for making a mistake.
Speaker 100:40 - 00:44
但他们永远不会原谅软件犯错。
Speaker 200:50 - 01:11
Hi, listeners. Welcome back to No Priors. Today, I'm here with Bill McDermott, CEO of ServiceNow, and the closest thing we have to a rock star in enterprise technology. We talk about leadership in the age of AI, what enterprise customers actually want, the difference between SaaS platforms and the SaaSpocalypse theory, and the next ten years of ServiceNow. Welcome.
Speaker 200:50 - 01:11
嗨,听众朋友们,欢迎回到 No Priors。今天和我一起的是 ServiceNow 的 CEO Bill McDermott,可以说是企业科技领域最接近摇滚明星的人。我们聊了 AI 时代的领导力、企业客户真正想要什么、SaaS 平台与 SaaSpocalypse 理论之间的区别,以及 ServiceNow 未来十年的发展。欢迎。
Speaker 201:11 - 01:12
Thank you so much for being here.
Speaker 201:11 - 01:12
非常感谢你来到这里。
Speaker 101:12 - 01:14
Thank you for having me, Sarah. Thank you.
Speaker 101:12 - 01:14
谢谢邀请我,Sarah。谢谢。
Speaker 201:14 - 01:27
So I want to talk about your career and leadership and what's going on with ServiceNow. But I want to start at the beginning. I read Winter Stream last week. And you It's an amazing book. You talk about the deli you bought when you were 16.
Speaker 201:14 - 01:27
我想聊聊你的职业生涯、领导力,以及 ServiceNow 目前的情况。但我想先从最开始讲起。我上周读了 Winter Stream。那是一本很了不起的书。你在里面谈到了你 16 岁时买下的那家 deli。
Speaker 201:29 - 01:39
First of all, that's a very strange thing to do. But it's such an amazing story. Can you tell me a little bit first about your thought process, and then we can talk about how you manage it?
Speaker 201:29 - 01:39
首先,这本身就是一件非常奇怪的事。但这又是个非常了不起的故事。你能不能先跟我讲讲你当时的思考过程,然后我们再谈你是怎么经营它的?
Speaker 101:39 - 02:11
Yeah. I don't deserve too much credit for, you know, doing a strange thing buying the deli because I was really trading in multiple part time jobs. At the time I was stocking shelves, pumping gas, and bussing tables. And so I had a chance to consolidate all of that into the delicatessen and have one job where I could spend all of my hours. And for a kid going to high school, that kind of made a little bit more sense.
Speaker 101:39 - 02:11
是的。说到买下那家 deli 这件“奇怪的事”,我其实不该因此得到太多赞誉,因为本质上我只是把好几份 part-time job(兼职工作)整合到了一起。那时候我在给货架补货、帮人加油、还在餐厅清桌子。所以我有机会把这些都合并到那家 delicatessen 里,变成一份我可以投入全部时间的工作。对一个还在上 high school(高中)的孩子来说,这样其实更合理一些。
Speaker 102:11 - 02:24
So I got lucky. I bought the business for 5,500 notes, 7,000 with interest. If I make the payments, I keep it. If I miss a payment, they take everything away from me. So it was a pretty cut and dry moment.
Speaker 102:11 - 02:24
所以我算是走运了。我用 5,500 张 promissory notes(本票)买下了这门生意,算上利息一共是 7,000。只要我按时付款,这生意就归我;如果我漏付一次,他们就会把一切都从我手里拿走。所以那是一个非常明确、毫不含糊的时刻。
Speaker 102:25 - 02:46
And I think the biggest thing that I've learned in my life, and especially there, is it's all about the customer. In the end, the customer and the customer alone determines whether you win or lose. And it's a very simple equation. If you keep them coming back, you got a good chance. And if you don't, you lose.
Speaker 102:25 - 02:46
我觉得我这一生中学到的最重要的一点,尤其是在那段经历里,就是一切都关乎 customer(顾客)。到头来,决定你是赢是输的,只有 customer,而且仅仅是 customer。这其实是个非常简单的公式:如果你能让他们不断回来,你就很有机会成功;如果做不到,你就输了。
Speaker 102:46 - 03:26
And back then, one of the most interesting parts about that store was knowing your customer and knowing your base. And I really had, you know, three main customers. You know, one was the blue collar worker like my dad, as I said in the book was rich on Friday and dead broke by Sunday morning. They were the senior citizens and this was the early days of DoorDash, I guess, because they never wanted to leave their house and we delivered and no one else did. And the hard part was getting the kids to walk a block and a half past 07:11 to come to my store.
Speaker 102:46 - 03:26
而在当时,那家店最有意思的一点之一,就是了解你的 customer,了解你的基本盘。我当时其实主要有三类 customer。第一类是像我父亲那样的 blue-collar worker(蓝领工人);我在书里写过,他们“周五还像个有钱人,到周日早上就彻底身无分文了”。第二类是老年人;现在想想,那大概算是 DoorDash 的早期版本吧,因为他们从不愿意离开家,而我们提供送货,别人都不送。最难搞定的是第三类:怎么让那些孩子多走一个半街区,路过 07:11,到我的店里来。
Speaker 103:27 - 04:04
And these were the early days of video games and Asteroids and Pac Man. And you you tell that to people today, most of them never even heard of these games, but kids would stand there for hours plucking their parents' quarters into those games. And that's how I got them to walk a block and a half past 07:11 and come to my store. At the end of a long day, one of the young people said to me, you know, when we want to have good food, be treated with dignity and respect and play video games, we come to your store. And when we want to steal stuff, we go to seven Eleven.
Speaker 103:27 - 04:04
那也是 video games(电子游戏)刚兴起的年代,Asteroids 和 Pac Man 那些游戏正流行。你现在跟人提这些,大多数人可能连听都没听过,但当年的孩子们会在那儿一站就是几个小时,把父母给的 quarters(25 美分硬币)一个接一个投进那些机器里。我就是靠这个,让他们多走一个半街区,路过 07:11,来我的店。一天漫长营业结束时,有个年轻人对我说:“你知道吗?当我们想吃点好东西、想被有尊严、有礼貌地对待,还想打 video games 的时候,我们就来你的店;而当我们想偷东西的时候,我们就去 seven Eleven。”
Speaker 104:04 - 04:38
So if you take care of your customer, you know who your customer is, and you give them what they want just the way they want it, no matter what business you're in, you've got a really good chance. And that's all I did. And it put me through school, including college, and it got me my start. And I have to tell you, the EQ that comes with dealing with 500 customers a day is worth a lot. And I have a feeling the world could use a little more EQ right now.
Speaker 104:04 - 04:38
所以,如果你照顾好你的 customer,知道你的 customer 是谁,并且按他们想要的方式把他们想要的东西给他们,不管你做的是什么生意,你都很有机会成功。我当时做的也就这些。它供我读完了学校,包括 college(大学),也给了我事业的起点。而且我得说,每天和 500 个 customer 打交道所带来的 EQ(情商),价值非常大。我觉得,现在这个世界或许正需要更多一点 EQ。
Speaker 204:38 - 04:45
I learned a great deal not managing a deli, but at least being a hostess in an Outback Steakhouse. See? Yeah.
Speaker 204:38 - 04:45
我学到了很多,不是靠管理一家 deli(熟食店),而是至少靠在 Outback Steakhouse 当 hostess(迎宾员)。明白吧?对。
Speaker 104:45 - 04:46
You can relate, right?
Speaker 104:45 - 04:46
你能感同身受吧?
Speaker 204:47 - 05:05
Well, you just, you know, the repeats of dealing with a lot of different types of people So, is it's still like amazing and strange to me. You talk about this set of customers that you, you know, understood and tried to serve. Like, were you just sitting there in the deli observing them before you bought the thing? Like, how did you even figure out
Speaker 204:47 - 05:05
嗯,就是你知道的,那种反复不断地和很多不同类型的人打交道。所以这对我来说直到现在都既惊人又奇怪。你刚才说到那群你理解、也努力服务的 customer。那你当时只是坐在 deli 里,在买下那家店之前观察他们吗?你到底是怎么弄明白这些的?
Speaker 105:05 - 05:23
that I these were worked there first, you know. And what happened was the owner was going through some personal divorce circumstances and wanted out. And I was the guy that was always there anyway. So he tried to sell it. It was only a one year lease.
Speaker 105:05 - 05:23
当时我是最早在那儿干活的人之一,你知道。后来发生的是,老板正经历一些个人离婚方面的状况,想退出。而我反正一直都在那里。所以他试着把它卖掉。那其实只是一份一年期 lease(租约)。
Speaker 105:24 - 05:40
You never owned the land or the building. So he was selling a one year lease. The lease was owned by Sunmark Industries, which is Sonoco gas station. And they could throw you out anytime they wanted. So only a kid who didn't know any better would pay anything for it.
Speaker 105:24 - 05:40
你从来没有拥有过那块地或者那栋楼。所以他卖的其实是一份一年期 lease(租约)。这份 lease 是 Sunmark Industries 持有的,也就是 Sonoco gas station。他们想什么时候把你赶走都行。所以,只有那种什么都不懂的小年轻,才会为这东西掏钱。
Speaker 105:40 - 06:01
So eventually that's how the deal got put together. I said, I don't have any money, but I'll, you know, take a note from you and pay you back with interest. If I miss a payment, you get everything back. What was really interesting about the story is I didn't have any money. But what I did have because I worked there is relationships with all the suppliers.
Speaker 105:40 - 06:01
所以最后,这笔 deal(交易)就是这么谈成的。我说,我没钱,但是我可以,怎么说呢,先给你打一张 note(借据),然后连本带息还你。如果我漏付一次,你就把一切都拿回去。这个故事里真正很有意思的是,我当时没有钱。但因为我在那里工作过,我有的东西是和所有 suppliers(供应商)之间的关系。
Speaker 106:02 - 06:21
So I got them to give me the first order on consignment. I said, I will always pay you back. This is not a favor. This is a chance for you to get your shelves filled up with your stuff that I'm going to sell for you. But in the end, I'll always owe you that first delivery.
Speaker 106:02 - 06:21
所以我让他们把第一批货以 consignment(寄售)的方式给我。我说,我一定会把钱还给你们。这不是让你们帮忙。这是一个机会,让你们能把货上到货架上,由我替你们卖出去。但说到底,我会一直记得、也一直欠着你们那第一次 delivery(供货)的人情。
Speaker 106:21 - 06:42
And probably they charged me too much on the margin, but I didn't care. I was in business and that's all I wanted was a shot. And that's all I've ever wanted is a shot. And I'm so honored that in my life I've had the shot. And when you have a chance, you can really bring the winner within you out.
Speaker 106:21 - 06:42
他们大概在 margin(利润空间)上收了我过高的价,但我不在乎。我已经开始做生意了,而我想要的不过就是一个 shot(机会)。其实我这一辈子一直想要的,也就是一个 shot(机会)。我非常感恩,人生里我曾经得到过这个机会。而当你拥有机会时,你真的可以把你内在那个赢家激发出来。
Speaker 106:42 - 06:53
And all people should ever want is an opportunity because an opportunity is a gift and it's something that you should really cherish. And every time you get one, make the most of it.
Speaker 106:42 - 06:53
所有人真正应该想要的,都只是一个 opportunity(机会),因为机会是一份礼物,是你真的应该珍惜的东西。每次你得到机会,都要把它发挥到极致。
Speaker 206:53 - 07:06
That resonates. One of the things I love about being in venture is you're in the business of giving people shots. And entrepreneurs like yourself, especially when they get to be very successful, they value it for a really long time.
Speaker 206:53 - 07:06
这话很有共鸣。我喜欢做 venture(风险投资)的一点,就是你所从事的,本质上是给别人 shot(机会)的生意。像你这样的 entrepreneurs(创业者),尤其是在他们后来变得非常成功之后,会把这种机会的价值记很久很久。
Speaker 107:06 - 07:33
Well, I deeply admire what you do. And I mean, can you imagine being the guy that came from the corner store that went to the corner office? And I think about your great job that you do in the venture world, and how unbelievably creative you have to be, and the benefit of seeing all these young entrepreneurial companies. It's something I've always had a great deal of interest in. So like, I should really be doing the interview with you right now, Sarah.
Speaker 107:06 - 07:33
嗯,我由衷钦佩你做的事。我的意思是,你能想象吗,一个从 corner store 走出来的人,最后走进了 corner office。我会想到你在 venture world(风投领域)里做的出色工作,也会想到你得有多么惊人的创造力,以及能够看到所有这些年轻创业公司所带来的好处。这一直都是我特别感兴趣的事情。所以说,Sarah,现在真正应该由我来采访你才对。
Speaker 207:33 - 07:57
Absolutely not. When you Okay, so it starts with, you know, your part time jobs in the deli and then this amazing career in sales and leadership and SAP and ServiceNow. One more piece on the leadership front before we go to, you know, talking about the companies that's So happening in the tech in the book, you talk about resilience and ambition and disciplined execution.
Speaker 207:33 - 07:57
当然不是。事情是这样开始的:你先做 deli 的兼职工作,随后一路发展出一段了不起的 sales 和 leadership 职业生涯,并在 SAP 和 ServiceNow 任职。在我们转到谈那些公司、科技领域正在发生的事,以及书里的内容之前,我想先就 leadership 再问一点:你在书里谈到了 resilience(韧性)、ambition(抱负)和 disciplined execution(纪律严明的执行)。
Speaker 107:57 - 07:58
When
Speaker 107:57 - 07:58
Speaker 207:58 - 08:17
did those ideas crystallize in your head as the way you would lead? And then do you think that changes today given how dynamic the landscape is? And I was just talking to the leader of a, you know, tens of billions of dollar AI company. And they're like, we have to update our strategy every month. Like, we have no idea what's going on.
Speaker 207:58 - 08:17
这些理念是在什么时候在你脑海中逐渐成形,并成为你领导方式的?还有,考虑到当下环境变化如此剧烈,你觉得这套方式今天会不会有所改变?我刚刚还在和一家市值数百亿美元的 AI 公司领导者交谈。对方说,我们必须每个月更新一次战略,因为我们根本不知道正在发生什么。
Speaker 208:17 - 08:21
And so how do you how do you think about operating in today's environment?
Speaker 208:17 - 08:21
所以,你怎么看待在今天这样的环境中运营和行事?
Speaker 108:22 - 08:31
I had the great pleasure last night of meeting with about 800 business people that were in town from Brazil.
Speaker 108:22 - 08:31
昨晚我非常荣幸地和大约 800 位来自 Brazil、当时在城里的商界人士见面。
Speaker 208:31 - 08:32
And
Speaker 208:31 - 08:32
以及
Speaker 108:32 - 08:56
we were talking about leadership. And they took me back to my book, Win is Dream. A lot of them listened to it, which is fun because I I actually read it kind of straight through in between business trips. And I'm glad I did because it added the authenticity to the book I had hoped for. But it was wonderful being with them.
Speaker 108:32 - 08:56
我们当时在谈 leadership。他们把话题带回到我的书《Win is Dream》。很多人都听过这本书,这很有趣,因为那本书其实是我在几次商务出行之间一口气亲自读完录下来的。我很高兴自己这么做了,因为这给这本书增添了我原本希望它具有的那种真实性。能和他们在一起真的非常美妙。
Speaker 108:56 - 09:19
And they really wanted to talk about leadership. And I think leadership is the greatest profession in the world. And in this environment we're in today, which is changing, and it's dynamic like never before, and it's fast like never before, I tell them it is fast, but it'll never move this slow again. So this is the way it's going to be.
Speaker 108:56 - 09:19
而他们真的很想谈 leadership。我认为,leadership 是世界上最伟大的职业。在我们今天所处的这个环境里,一切都在变化,动态性前所未有,速度也前所未有。我告诉他们:现在确实很快,但它再也不会像现在这样慢了。所以,今后就是这样的节奏。
Speaker 209:19 - 09:20
That's kind of stressful.
Speaker 209:19 - 09:20
那种感觉挺有压力的。
Speaker 109:20 - 09:53
Yeah, it is in one way, but it's inspiring in another. You know, we have to learn to get like real inspiration from the challenges that are in front of us. Because if we're able to cope with them, and especially if we're able to overcome them, we get superpower. But I go back to the original job being a leader and, you know, getting my first break with getting my job at Xerox. And, you know, Xerox back then was the Google of its era.
Speaker 109:20 - 09:53
对,一方面确实如此,但另一方面也很鼓舞人心。你知道,我们必须学会从摆在眼前的挑战中真正汲取激励。因为如果我们能够应对它们,尤其是如果我们能够战胜它们,我们就会获得超能力。我又会回到“领导者”这个最初的职责上,也会想起自己第一次得到机会、拿到 Xerox 那份工作的时候。你知道,那时的 Xerox 就像那个时代的 Google。
Speaker 109:53 - 10:13
Right. And it was just like such an honor. And you know, I go back to that original interview a lot in my mind, and I think about the opportunity of getting that shot. And you know, I'm getting geared up to leave Long Island. My dad drops me off at the railroad tracks.
Speaker 109:53 - 10:13
对。而那真的是一种莫大的荣幸。你知道,我脑海里经常会回到最初那场面试,去想得到那次机会这件事。你知道,我当时正准备离开 Long Island。我父亲把我送到铁路站台边。
Speaker 110:13 - 10:46
And, you know, I just turned 21 years old, and I guaranteed my dad I was coming home with my employee badge in my pocket. And there's something important about that, because my dad said, Bill, you're a good guy. Don't put all that pressure on yourself. And I said, no, no, no, I guarantee it. And I went in to New York that day and I was reading the annual report on how that CEO, David Kearns was his name, was reinventing this corporation under the quality management principles given to the world by Deming.
Speaker 110:13 - 10:46
那时我刚满 21 岁,我向父亲保证,我回家时口袋里一定会装着员工工牌。这件事里有某种重要的意义,因为我父亲说,Bill,你是个好孩子,别给自己那么大压力。而我说,不,不,不,我保证。我那天进了 New York,一路上在读年度报告,讲的是那位 CEO——他叫 David Kearns——如何在 Deming 带给世界的质量管理原则指导下重塑这家公司。
Speaker 110:47 - 11:04
And at that time, as you know, most of the most valuable companies in the world were from Japan. And they were actually selling a very high quality product for a lesser price than Xerox was building a lesser quality product.
Speaker 110:47 - 11:04
而在那个时候,正如你知道的,世界上大多数最有价值的公司都来自 Japan。而且他们卖出的产品质量其实高得多,价格却比 Xerox 生产的低质量产品还要便宜。
Speaker 211:04 - 11:05
It's hard.
Speaker 211:04 - 11:05
这很难。
Speaker 111:05 - 11:40
Hard to do, right? And so this is exactly the time I'm joining the company, but I was so inspired by this guy wanted to transform that company that by the time I got into New York, I wanted to be the next David Kearns. But I had to go knock on cold doors for a living to get my shot. So on my last interview, I'm so psyched up cause I'm meeting with the big boss at 9 West 57th overlooking Central Park, and I sit on a bench next to another friend that's my buddy today who's waiting for an interview. And he's been waiting for a long time.
Speaker 111:05 - 11:40
很难做到,对吧?所以我加入这家公司的时候,正好就是这样一个时期。但我被这个想要改造那家公司的家伙深深激励了,以至于等我到了 New York 的时候,我已经想成为下一个 David Kearns 了。可我要先靠挨个敲陌生客户的门讨生活,争取属于我的机会。所以到了最后一轮面试时,我特别兴奋,因为我要在 9 West 57th、俯瞰 Central Park 的办公室里见那位大老板。我坐在长椅上,旁边还有另一个人——他今天也是我的朋友——也在等面试。而且他已经等了很久。
Speaker 111:40 - 11:53
I said, what are you doing waiting? I go over to Joanne Siciliano, who's a receptionist, and I said, look, I had all day. I'm not going anywhere. Please let Mr. Fullwood know I'm waiting, and I really look forward to our meeting.
Speaker 111:40 - 11:53
我说,你在这儿等什么呢?我走到前台接待 Joanne Siciliano 那里,对她说,你看,我今天一整天都有空,我哪儿也不去。请让 Mr. Fullwood 知道我在等他,而且我非常期待和他见面。
Speaker 111:54 - 12:19
I was instantly invited into his office. And this is the essence of it all. As I looked over his shoulder at Central Park on the 38th Floor, 9 West 57th, I realized then, as I realize now, it was not an interview. It was a battle for survival. Because if I get that job, I'm in control of my own destiny.
Speaker 111:54 - 12:19
我立刻就被请进了他的办公室。而这就是整件事的本质。当我越过他的肩膀望向 9 West 57th 38 楼窗外的 Central Park 时,我当时意识到——如今我依然这样认为——那不是一次面试。那是一场生存之战。因为如果我拿到那份工作,我就能掌控自己的命运。
Speaker 112:19 - 12:37
It's my shot, and it's up to me to do something with it. So at the end of an interview, he said to me, Bill, it's very interesting interview. You're an interesting young guy. The HR department's gonna get in touch with you in the next couple of weeks. And I said to him, you know, Mr.
Speaker 112:19 - 12:37
这是我的机会,而能不能把握住,全看我自己。所以在面试快结束时,他对我说,Bill,这次面试很有意思。你是个很有意思的年轻人。HR department 会在接下来几周联系你。于是我对他说,您知道,Mr.
Speaker 112:37 - 13:04
Fuller, I don't think you completely understand the situation, sir. And he looks at me with a tilted head, like what's this kid up to? And I said, I haven't broken a promise to my father in twenty one years, and I guarantee he won't come home tonight with my employee badge in my pocket. And he really like kind of tilts his head now, like what's this guy up to? And you know, he goes, you know, Bill McDermott, as long as you haven't committed any crimes, you're hired.
Speaker 112:37 - 13:04
Fuller,我觉得您并没有完全理解眼下的情况,sir。于是他歪着头看着我,像是在想,这孩子要干什么?我说,二十一年来,我从来没有对我父亲食言过,而且我向您保证,今晚他回家时,不会看到我的口袋里装着 employee badge。到这时,他真的又把头歪了歪,像是在想,这家伙到底要干什么?然后,您知道,他说,Bill McDermott,只要你没犯过什么罪,你就被录用了。
Speaker 113:04 - 13:17
Now, I hadn't committed any crimes. Of course I told him that. And I double checked that you really mean it, I'm hired. And he goes, yeah. So I go over there and I, you know, he's kind of sitting the way you are.
Speaker 113:04 - 13:17
现在,我确实没犯过任何罪。当然我也是这么告诉他的。我还又确认了一遍:您的意思真的是,我被录用了?他说,是的。于是我走过去,而他呢,您知道,坐着的姿势有点像您现在这样。
Speaker 113:17 - 13:41
I pick him up, hug him a little bit, put him safely back in his chair. And I run past the receptionist, Joanne, and get down to 5th Avenue and head over to 6th Avenue to a Bunnenburg or to a PayFone. I call up mom and dad and I say, you know, break out the CorBelle, got the job. Now, people don't often know, especially in Silicon Valley, what Corbel is.
Speaker 113:17 - 13:41
我把他抱了起来,轻轻拥抱了一下,再把他稳稳放回椅子上。然后我从前台接待 Joanne 身边飞奔而过,冲到 5th Avenue,再拐向 6th Avenue,去找一家 Bunnenburg 或者一个 PayFone。我给爸妈打电话,说,快把 CorBelle 开了吧,我拿到工作了。现在,人们常常不知道——尤其是在 Silicon Valley——Corbel 是什么。
Speaker 213:42 - 13:43
I'll admit, I do not.
Speaker 213:42 - 13:43
我得承认,我也不知道。
Speaker 113:43 - 13:48
It is like the cheapest, worst champagne you've ever had in your life.
Speaker 113:43 - 13:48
那就是你这辈子喝过的最便宜、最差劲的香槟,差不多就是那种东西。
Speaker 213:48 - 13:48
Okay.
Speaker 213:48 - 13:48
好的。
Speaker 113:48 - 14:32
But in Long Island where I come from, that's Cristal. So the point of the whole thing, twenty five years later, Emerson Fullwood asked me to give a speech at the Rochester Institute of Technology to students. And in introducing me, he said the only time that he had ever broken policy at the Xerox Corporation was the day he hired me. I didn't know that. And what I found remarkable about it is that he remembered that, and he knew what he was doing when he did it, and thought it was worth it.
Speaker 113:48 - 14:32
但在我来自的 Long Island,那就是 Cristal。所以整件事的意义在于,二十五年后,Emerson Fullwood 邀请我去 Rochester Institute of Technology 给学生做一场演讲。在介绍我的时候,他说他在 Xerox Corporation 唯一一次打破公司政策,就是雇用我的那一天。我当时并不知道这件事。而我觉得特别了不起的是,他一直记得这件事;他当时就知道自己在做什么,并且认为那样做是值得的。
Speaker 114:33 - 15:29
So we have to put tremendous care into people, tremendous attention to detail when it comes to, you know, uniqueness in human beings and what they are capable of doing. And without him, I wouldn't have gotten my shot. And I never forgot that. And today, when I have CEO meetings, he still comes to them, and he's my friend for life. So I think somehow in the mixture of things with AI and today's society, we're losing a little bit of the human power that we all have to connect with each other and do magical things together, and just make sure we remember AI is to serve people and to make the human ambition greater, not to take it away from us.
Speaker 114:33 - 15:29
所以,我们必须在人才身上投入极大的用心,在面对人的独特性以及他们能够做到什么这件事时,给予极其细致的关注。没有他,我就不会得到那个机会。我从来没有忘记这一点。直到今天,我开 CEO 会议时,他仍然会来参加,而且他是我一生的朋友。所以我觉得,在 AI 和当今社会交织在一起的这种局面中,我们正在一点点失去人与人彼此连接、一起做出神奇之事的那种 human power(人的力量)。我们只要记住,AI 是用来服务人的,是用来让 human ambition(人类的抱负)变得更强,而不是把它从我们身上夺走。
Speaker 115:29 - 15:46
And so that's my feeling on, you know, just how things have changed. But in many ways, the essence of leadership, human connection, people are just more important now than ever.
Speaker 115:29 - 15:46
所以,这就是我对事物如何变化的看法。但在很多方面,领导力的本质、人与人的连接、以及人本身,如今比以往任何时候都更重要。
Speaker 215:47 - 15:59
I know I said I was gonna then ask you about ServiceNow, but I have to ask you a little bit more about Sure. Let's do it. Do you think it's possible to coach or to teach people that type of agency that you have?
Speaker 215:47 - 15:59
我知道我刚才说接下来要问你关于 ServiceNow 的事,但我还得再多问你一点关于这个话题的问题。当然,来吧。你觉得,有可能去 coach(辅导)或者 teach(培养)别人,让他们拥有像你这样的 agency(主动性与行动能力)吗?
Speaker 115:59 - 16:34
Yeah, I do. I think that, you know, someone asked me last night, you know, that similar question. And I said, you know, I'm a person like a lot of other people. I was a very shy, quiet, laid back kid and really came into my own through work. And, you know, those part time jobs I was telling you about and the desire to be somebody in this world and know that my only way out, I wasn't going to make the NBA, I love basketball, but I wasn't going to make the NBA.
Speaker 115:59 - 16:34
是的,我觉得可以。我想,昨晚也有人问了我一个很类似的问题。我当时说,你知道,我和很多人一样,只是一个普通人。我小时候非常害羞、安静、随和,真正找到自己、真正成长起来,是通过工作。还有,我刚才跟你说过的那些 part-time jobs(兼职工作),以及那种想在这个世界上成为一个人物的渴望;我知道自己唯一的出路就在这里。我不可能进 NBA,我热爱篮球,但我不可能进 NBA。
Speaker 216:34 - 16:35
Yeah, me neither.
Speaker 216:34 - 16:35
对,我也不行。
Speaker 116:35 - 16:48
Right. So I said, you know, what can I control? I can control how hard I work. I can control desire to do something and make a difference. I can control that.
Speaker 116:35 - 16:48
对吧。所以我就想,我能控制什么?我能控制自己有多努力地工作。我能控制自己想做成一些事、想带来改变的那种渴望。我能控制这些。
Speaker 116:48 - 17:40
And so I got a lot of confidence from work. And, you know, other people might get confidence from something else and that's fine. But I think it's so important to be connected to work, especially work that ties to people. Because when you know how to deal with people, and in the deli I had 500 of them a day, you start to get a good feeling and a good understanding that if you really listen, if you really care, and you're really there, present, and not just going through the motions, there's people that want to connect with that kind of person. And so I really do believe that you can teach that, but you do have to practitioner, you know, those ideas, you have to be a part of the process.
Speaker 116:48 - 17:40
所以,我从工作中获得了很大的信心。当然,其他人也许会从别的事情中获得信心,这也完全没问题。但我认为,与工作建立连接非常重要,尤其是那种和人紧密相关的工作。因为当你知道该如何与人打交道时——我在熟食店里每天要面对 500 个人——你就会逐渐形成一种很好的感觉,也会有一种很好的理解:如果你真的倾听,真的在乎,而且你真的在那里、真正投入,而不只是走过场,那么人们是愿意和这样的人建立连接的。所以我确实相信,这种能力是可以教会的;但你也必须去实践这些想法,必须亲自参与到这个过程之中。
Speaker 117:41 - 18:27
And I think so much is done today on the beautiful mobile phone in your hand that it's replaced, you know, the human side of the connection. I, like you, I've got one in each pocket, and I value them because they make me more productive and happier because I can do those things. But we really do have to train people. We have to make them do it, where they actually have to simulate and be trained and be certified and understand and be coached well, so they have the confidence to get out there and be in front of other people where they can lead and make a difference. And I'm convinced that they can do it.
Speaker 117:41 - 18:27
我认为,如今人们在你手中那部漂亮的 mobile phone 上完成了太多事情,以至于它在某种程度上取代了人与人连接中原本的人性一面。和你一样,我每个口袋里都有一部,我也很看重它们,因为它们让我更高效,也更快乐,因为我能用它们完成那些事。但我们确实必须训练人们。我们必须让他们去做,让他们真正进行模拟训练、接受培训、获得认证、理解其中要义,并得到良好的辅导,这样他们才有信心走出去,站到别人面前,在那里领导他人并带来改变。而且我相信他们能做到。
Speaker 118:27 - 18:39
Yes, there are differences. Some people are more skilled at it naturally, innately, no question, But more people are capable of more things than they realize.
Speaker 118:27 - 18:39
是的,确实存在差异。有些人在这方面天生、天然就更有技巧,这毫无疑问;但其实更多人具备的能力,比他们自己意识到的要多。
Speaker 218:39 - 18:57
That's very encouraging. One thing that also struck me as soon as I asked you the question about like leadership in the age of AI was your immediate reaction. I said, you know, something that's a very common sentiment. It's the pace of change is scary. And your immediate reaction was like, well, it's also inspiring.
Speaker 218:39 - 18:57
这非常鼓舞人心。还有一点也让我印象很深,就是当我问你关于 AI 时代领导力这个问题时,你的第一反应。我说,你知道,这是一种非常常见的情绪:变化的速度让人害怕。而你的即时反应则像是:嗯,但这同样也令人振奋。
Speaker 218:57 - 19:10
Right? It was a very like positive attitude for, especially for, you know, someone running an amazing, incredibly durable platform company where you're also facing more questions than you have previously.
Speaker 218:57 - 19:10
对吧?那是一种非常积极的态度,尤其是对于一个正在运营一家了不起、韧性极强的平台型公司的人来说,因为你现在面对的问题也比以前更多了。
Speaker 119:10 - 19:10
Sure.
Speaker 119:10 - 19:10
当然。
Speaker 219:11 - 19:21
How do you think about like, you know, getting everybody at your company or encouraging other people to have that type of reaction to change, that it's all an opportunity?
Speaker 219:11 - 19:21
你是如何看待这样一件事的:让你公司里的每个人,或者鼓励其他人,都对变化产生那样一种反应——把它看作一种机会?
Speaker 119:21 - 20:08
Well, for one, I agree with you that a lot of people are frightened of change to begin with. The era of AI has disrupted every industry, every business, every person, and everybody needs to really rethink everything. And it seems to be coming all at once. So my approach to that was to lean into it. And one of the ways we did that here is put together a white paper on the blueprint for agentic business, which I'll happily give you a copy of today, and train them on, you know, what is the difference between a language model and an enterprise platform.
Speaker 119:21 - 20:08
嗯,首先,我同意你的看法:很多人一开始就会对变化感到害怕。AI 时代已经颠覆了每一个行业、每一门生意、每一个人,而且每个人都需要真正重新思考一切。而且这一切似乎是同时涌来的。所以我对此的应对方式就是主动拥抱它。我们在这里采取的一种做法,是整理出一份关于 agentic business(代理式业务)蓝图的 white paper(白皮书);我今天很乐意给你一份副本;并且围绕这样一些问题对他们进行培训:language model(语言模型)和 enterprise platform(企业平台)之间的区别是什么。
Speaker 120:09 - 20:24
I'm not saying better or worse, they're both important. They're both extremely important. And one actually makes the other stronger. But if you don't know where one begins and one ends, it really is kind of confusing for people. And that was a big unlock.
Speaker 120:09 - 20:24
我并不是在说哪个更好、哪个更差,它们都很重要,而且都极其重要。并且其中一个实际上会让另一个变得更强。但如果你不知道一个从哪里开始、另一个到哪里结束,这对人们来说确实会有些令人困惑。而那一点正是一个重大的突破口。
Speaker 120:25 - 21:04
I literally had CEOs tell me that that white paper actually let them see the world totally different, that there were many things in it that they didn't know or didn't realize. One such example would be, you know, let's take an example that's real. Every company today has a compensation issue. So, okay, we have a compensation issue on Aisle 7 in XYZ Corporation. The language model will do a great job of telling you, in a compensation situation like this, please consider step one, two, and three.
Speaker 120:25 - 21:04
我真的是听一些 CEO 亲口对我说,那份 white paper 实际上让他们以一种完全不同的方式看世界,里面有很多事情是他们以前不知道、或者没有意识到的。举个这样的例子吧,而且这是个真实例子。如今每家公司都有 compensation(薪酬)问题。好,那么,XYZ Corporation 的 Aisle 7 出现了一个 compensation 问题。language model(语言模型)会非常擅长告诉你:像这样的 compensation 情况,请考虑第一步、第二步和第三步。
Speaker 121:04 - 21:31
Excellent! Does it in milliseconds. Fantastic! Only problem is, it doesn't actually close the case. So now in Aisle 7, we got to have the data, the context, and we'll have to go in and out of several different iterations of departments, because let's assume it's a salesperson in Aisle 7, and oh, by the way, that's connected to the HR department.
Speaker 121:04 - 21:31
很好!它能在几毫秒内完成。太棒了!唯一的问题是,它其实并不会真正把这个 case(案件/工单)结掉。所以现在,在 Aisle 7 这个场景里,我们得有 data(数据)、context(上下文),而且还得在多个不同部门之间来回经过好几轮迭代,因为假设 Aisle 7 里的是一名销售人员,哦,顺便说一句,这还会关联到 HR department。
Speaker 121:32 - 22:10
And because it might be a problem, probably finance is involved in it, or legal, or compliance, or risk, and now we have data and a workflow that's gone through many different iterations, databases and functions to come back and remediate the issue and close a case. That's what a workflow platform like ServiceNow does. And it was also important to have AI think, but workflow acts. That's an unlock for a lot of people. Another case example would be, hey, you know, I'm a bank.
Speaker 121:32 - 22:10
而且由于这可能是个问题,finance、legal、compliance 或者 risk 很可能也会被牵涉进来。这样一来,我们就会有一套 data 和 workflow(工作流),它要经过许多不同轮次的迭代、databases 和 functions,最后才能回过头来修复这个问题并关闭一个 case。这就是像 ServiceNow 这样的 workflow platform(工作流平台)所做的事情。同样重要的是,要让 AI 负责 think(思考),而 workflow 负责 act(执行)。这对很多人来说是一个真正的 unlock(突破口)。再举一个案例:比如说,我是一家银行。
Speaker 122:10 - 22:30
I've got 15,000 of my own engineers. My CEO is under pressure from the board to come up with AI use cases. The board meeting is coming up in sixty days, and I got to look like I got all my stories straight on what we're doing to infuse AI. You agree that that's a common
Speaker 122:10 - 22:30
我自己就有 15,000 名工程师。我的 CEO 正承受着来自董事会的压力,要拿出 AI use cases(AI 用例)。董事会会议六十天后就要开了,而我必须得表现得好像已经把我们在如何注入 AI 这件事上的整套说法都梳理清楚了。你同意这是一种很常见的
Speaker 222:30 - 22:31
thing, Very common, yes.
Speaker 222:30 - 22:31
情况,非常常见,是的。
Speaker 122:31 - 23:18
Very common thing. Okay. So, one thing would be AI and some of the AI code out there is fantastic. And it can write new code very beautifully and set up the engineer for success and get things done at a speed never before done in the world. It's also true that that net new code comes at a cost, because the cost to replace an enterprise platform in this SaaS apocalypse that people talk about is an extraordinary expense to try to match what some of these really important enterprise platforms do, because you'd have to rebuild it.
Speaker 122:31 - 23:18
非常常见的情况。好。那么,一方面,AI 以及外面的一些 AI code 确实非常棒。它可以非常漂亮地写出新代码,让工程师更容易成功,并以这个世界前所未有的速度把事情做成。另一方面也同样成立:这些 net new code(全新代码)是有代价的,因为在大家所说的这场 SaaS apocalypse 里,替换一个 enterprise platform(企业平台)的成本极其高昂。你若想达到一些非常重要的 enterprise platform 所能做到的水平,就需要付出巨大的费用,因为你得把它重建出来。
Speaker 123:19 - 23:50
You're getting a model. I'm going to write code now. So I'm rebuilding your model. Let's take that cost, and then let's take the cost associated with the human capital doing that instead of something else, because the platform was doing the work for you, and then let's add up the cost of the GPU factory, the business model associated with the language model company, and the tokens that will materially affect their business model. We've actually done the math on this.
Speaker 123:19 - 23:50
你拿到的是一个 model(模型)。“我现在要写代码了。”那等于我在重建你的 model。先把这个成本算进去,再把与 human capital(人力资本)相关的成本也算进去——这些人本来可以去做别的事,因为原本是平台在替你完成这些工作——然后我们再加上 GPU factory 的成本、language model company 相关的 business model(商业模式)成本,以及会实质性影响其 business model 的 tokens(token)成本。我们实际上已经把这笔账算过了。
Speaker 123:51 - 24:08
And so for a simple application on our platform, it would be 10 times greater in cost to try to replicate it with a language model. Now, the other thing about that is, if I give you the language model and it makes a mistake, you call me up and you
Speaker 123:51 - 24:08
所以,对于我们平台上的一个简单 application(应用)来说,如果试图用 language model 去复制它,成本会高出 10 倍。还有另一点是,如果我把 language model 给你,而它犯了错,你就会打电话给我,然后你
Speaker 224:08 - 24:14
say, hey, Bill, the language model made a mistake. And I say to you, the language model works. And you say, yeah, it works, but it
Speaker 224:08 - 24:14
比如,你说,嘿,Bill,这个 language model(语言模型)犯了个错。而我会对你说,这个 language model 是有效的。然后你会说,没错,它是有效的,但它
Speaker 124:14 - 24:44
made a mistake. Well, it's probably right, but it's not deterministic. And incidentally, it doesn't have the context of all the data that has materialized in the company and our relationship for a couple of decades now. And so what we're learning too is people that run businesses understand that people make mistakes. They never will forgive software for making a mistake.
Speaker 124:14 - 24:44
犯了个错。嗯,它大概率是对的,但它不是 deterministic(确定性的)。顺便说一句,它也并不具备公司里这些年累积形成的全部数据语境,以及我们这几十年来关系中的语境。所以我们现在也在学到的一点是,经营企业的人明白,人会犯错;但他们永远不会原谅 software(软件)犯错。
Speaker 224:44 - 24:45
So
Speaker 224:44 - 24:45
所以
Speaker 124:45 - 25:14
we're kind of in a situation where at a very small fraction of an IT budget, a premier platform is a bargain. And to combine that with AI and the things that AI can do, you get the best of both worlds. You get more innovation, better integration, and a better outcome. Try to build it yourself at a 10x higher price, and then you have a problem. And I just tell you that the model works, because I just give you the model.
Speaker 124:45 - 25:14
我们现在某种程度上处在这样一种局面:只需要 IT 预算中很小的一部分,一个顶级平台就是很划算的选择。再把它和 AI 以及 AI 能做的事情结合起来,你就能两头都占到。你会得到更多创新、更好的集成,以及更好的结果。要是你想自己做,价格却高出 10 倍,那你就有麻烦了。而我只会告诉你,这个模型是成立的,因为我只是把这个模型给你。
Speaker 125:15 - 25:17
You don't have someone to call to fix things.
Speaker 125:15 - 25:17
你甚至没有一个可以打电话过去帮你修问题的人。
Speaker 225:17 - 25:47
I think a lot of the SaaSpocalypse discussion ignores the basic fact that I don't think most businesses want to build workflow software for everything they do internally. And I do think they want somebody to be responsible for it. And I think it takes a lot of energy to go gather context today. It is not an automated thing. And maybe it'll become more automated, but that all resonates for me.
Speaker 225:17 - 25:47
我觉得很多关于 SaaSpocalypse 的讨论,都忽略了一个基本事实:我不认为大多数企业愿意为自己内部做的每一件事都去构建 workflow software(工作流软件)。而且我确实认为,他们希望有人对它负责。我也认为,如今收集 context(上下文)要耗费很多精力。这不是一个自动化的过程。也许以后会变得更自动化,但这些说法我都很有共鸣。
Speaker 225:47 - 26:05
I will have to ask you, you know, so LMs, they can, in the traditional interaction mode, they give you an answer when you ask Now a question, you have long horizon agents, maybe you have computer use, people can use applications with these models. Does that change your thinking at all?
Speaker 225:47 - 26:05
我还是得问你一句,关于 LMs(语言模型),在传统的交互模式里,当你提问时,它们会给你一个答案。现在有了 long-horizon agents(长周期 agent),也许还有 computer use(计算机使用)能力,人们可以借助这些模型来操作应用程序。这会改变你的看法吗?
Speaker 126:05 - 26:16
No. I think we lean into it. You know, our perspective is these language model companies are fantastic. And they're very important. And they're going to do fabulously well.
Speaker 126:05 - 26:16
不会。我认为我们会顺势而上。你知道,我们的看法是,这些 language model 公司非常了不起。而且它们非常重要。它们也会发展得极其成功。
Speaker 126:17 - 26:34
We said the same thing with the hyperscalers. You know, it wasn't that long ago that people were like, hey, you know, why wouldn't the hyperscalers just eat software? Because everything is going to go to a workload in these great hyperscaler companies. And they are great companies. They're fabulous companies.
Speaker 126:17 - 26:34
我们当年谈 hyperscaler(超大规模云服务商)时,说的也是同样的话。你知道,其实也没多久以前,人们还在说,嘿,hyperscaler 为什么不会把软件市场全吃掉呢?因为一切都会转向这些伟大的 hyperscaler 公司里的 workload(工作负载)。而且它们确实是很棒的公司,都是非常出色的公司。
Speaker 126:34 - 27:48
And so our perspective was: we have to be the AI control tower for business reinvention that integrates with all the hyperscalers, with all the language models, and all the systems of record, because they too are important companies, and the data that resides in them is very important. So if we can be that fabric that connects all those nodes, now we can help you run a true agentic business. And on top of that, we made the move into security, not because we're going to do all things in security, but because US is the world's largest economy, China is number two, and cybercrime is number three. It's a $1,000,000,000,000 a month problem. And so we feel that being able to integrate to all the good security platforms, but manage IT and OT, which is the operating technology, with Armis now becoming a part of ServiceNow, we're going to give corporations the ability to have a full purview of the whole landscape.
Speaker 126:34 - 27:48
所以我们的看法是:我们必须成为企业重塑的 AI control tower(AI 控制塔),能够与所有 hyperscaler、所有 language model(语言模型)以及所有 systems of record(记录系统)集成,因为它们也都是重要的公司,而其中存放的数据也非常重要。所以,如果我们能成为连接所有这些节点的 fabric(连接层),现在我们就能帮助你运营一家真正的 agentic business(智能体驱动型企业)。除此之外,我们还进军了 security(安全)领域,但这并不是因为我们要包办安全领域的一切,而是因为 US 是全球第一大经济体,China 是第二,而 cybercrime(网络犯罪)排第三。这是一个每月规模达 $1,000,000,000,000 的问题。因此,我们认为,能够集成所有优秀的安全平台,同时管理 IT 和 OT,也就是 operating technology(运营技术),再加上 Armis 现在成为 ServiceNow 的一部分,我们将赋予企业对整个环境拥有完整视野的能力。
Speaker 127:49 - 28:35
And so for example, in operating technology, you know, it could be networks with devices attached to it. It could be manufacturing with various tools that are or aren't on a network where AI can or may not even see them. It could actually be medical devices in a healthcare situation. It could be a world's prestigious bank managing critical infrastructure, which includes the people, places, things, but also the building and the things in it, to have all of that in one automated AI platform for this reinvention of your business is pretty compelling. So it's all there now.
Speaker 127:49 - 28:35
比如说,在 operating technology 里,可能是连接着各种设备的网络;也可能是制造业场景中的各种工具,它们有的连网,有的没连网,AI 可能看得到,也可能根本看不到;也可能是医疗场景中的 medical devices(医疗设备);还可能是全球顶级银行在管理关键基础设施,其中包括人、地点、物,但也包括建筑物本身以及其中的设备。把所有这些都放进一个自动化的 AI 平台中,用于推动你的业务重塑,这件事是相当有吸引力的。所以,现在这一切都已经具备了。
Speaker 128:36 - 29:09
And I really like see such a future and such growth in all of these businesses, our core and what we've extended it to, because we're a native AI company. Even the platform itself now is autonomous. And you know, you've seen what we did with Moveworks, the agentic front door to the enterprise, and VESA, which is human and nonhuman identity, and now the security move with Armis on top of an unbelievable core. By the way, we integrated these businesses in twenty days. Twenty days.
Speaker 128:36 - 29:09
我确实非常看好这样一个未来,也看好所有这些业务的增长——无论是我们的 core(核心业务),还是我们扩展到的领域——因为我们是一家原生 AI 公司。甚至连平台本身现在都是 autonomous(自主运行)的。而且,你也看到了我们在 Moveworks 上做的事,它是企业的 agentic front door(智能体入口);还有 VESA,覆盖 human 和 nonhuman identity(人类与非人身份);以及现在通过 Armis 推进的安全布局,这些都是建立在一个强大得难以置信的核心之上。顺便说一句,我们用二十天就完成了这些业务的整合。二十天。
Speaker 129:09 - 29:17
So, a lot of companies don't have the engineering power to say they can do hard things quickly.
Speaker 129:09 - 29:17
所以,很多公司并不具备那种工程能力,无法说自己能又快又好地完成困难的事情。
Speaker 229:17 - 29:17
But,
Speaker 229:17 - 29:17
但是,
Speaker 129:18 - 29:21
you know, we're blessed with some real talent here.
Speaker 129:18 - 29:21
你知道,我们这里确实拥有非常出色的人才,这是一种幸运。
Speaker 229:21 - 29:51
It's very impressive. I have sold companies to, you know, large enterprise software vendors where it takes like a year and a half of rebuild to get Totally. Some value out of I think it's a really good historical reminder that people forget that there was this fear about the hyperscalers as well, which, as you mentioned, have become very important to all of our businesses and yet have not replaced the need for, you know, workflow software and platforms.
Speaker 229:21 - 29:51
这非常令人印象深刻。我曾把公司卖给大型 enterprise software vendor(企业软件供应商),在那里,往往要花上一年半左右的重建时间,才能真正整合出一些价值。完全同意。我认为,这是一个非常好的历史提醒:人们很容易忘记,当年大家对 hyperscaler 其实也有过这种担忧。正如你提到的,它们如今已经变得对我们所有企业都非常重要,但它们并没有取代 workflow software(工作流软件)和 platform(平台)的需求。
Speaker 129:51 - 30:13
Yeah. As you said, you know, actually are very good partners, you know. And on the back of a ServiceNow franchise, get billions in workloads into those clouds. And they're all such great companies, but they all tend to do different things super well. So for the customer that have choice is also a great idea.
Speaker 129:51 - 30:13
对。就像你说的,你知道,实际上他们都是非常好的合作伙伴。而且借助 ServiceNow franchise(业务版图/生态)的基础,我们把数十亿级的 workloads(工作负载)带进了那些云里。他们也都是非常出色的公司,只不过各自都特别擅长不同的事情。所以对有选择权的客户来说,这同样是件很好的事。
Speaker 130:13 - 30:28
Just like they'll want choice on the language models, And us not staying in the way of that and given choice, but acting as that control tower is a huge competitive advantage or differentiation, whichever your perspective might be.
Speaker 130:13 - 30:28
就像他们会希望在 language models(语言模型)上也拥有选择一样,我们不去挡在中间,而是提供选择,同时充当那个 control tower(控制塔/统一管控层),这就是一个巨大的竞争优势,或者说差异化,取决于你怎么看。
Speaker 230:29 - 30:36
Do you think there's any segment in enterprise software that is at risk from generated code and agents?
Speaker 230:29 - 30:36
你觉得在 enterprise software(企业软件)里,有没有哪个细分领域会受到 generated code(生成式代码)和 agents(智能体)的威胁?
Speaker 130:37 - 31:37
I think that it's true that there will be companies that will be at risk. It's also true that they theoretically should be more valuable because of the data and the context around that data. But if there was a risk, I believe it's more departmental companies. So if you think about companies that do something that span multiple departments or are a serious system of record that is very hard to replicate, they're safe, and they'll be a part of the future. If you're serving one function, and what you do is not tremendously high value add, and it might not even be a high up on the priority list of a CEO, I think that that would be the chance where the vulnerability equation really rises quickly.
Speaker 130:37 - 31:37
我认为,确实会有一些公司面临风险。同时,从理论上讲,由于它们拥有数据以及围绕这些数据的上下文,它们本来又应该更有价值。但如果要说风险在哪里,我相信更多是在部门级的公司。也就是说,如果你想想那些业务横跨多个部门的公司,或者那些作为 system of record(记录系统)而且极难复制的重要系统,它们是安全的,也会成为未来的一部分。如果你服务的只是单一职能,而且你做的事情并没有带来特别高的附加价值,甚至在 CEO 的优先级列表里都不算靠前,那我认为这就是脆弱性会非常快上升的情形。
Speaker 131:37 - 32:11
We're fortunate in the sense that we go end to end on a horizontal and north to south on a vertical, up and down the stack and across the enterprise. And I think that's a pretty huge moat. And right now, believe the last time I looked at it was more than 85,000,000,000 workflows are in flight as we're having this podcast. And we got 7,000,000,000,000 transactions happening on that platform. And it's representing the most important brands in the world.
Speaker 131:37 - 32:11
我们比较幸运的一点是,我们既在 horizontal(横向)上做 end to end(端到端),也在 vertical(纵向)上 north to south(从上到下),向上向下贯穿整个技术栈,并且横跨整个企业。我认为这本身就是一道非常巨大的 moat(护城河)。而且就在现在,我记得我上次看的时候,正在运行中的 workflows(工作流)已经超过 85,000,000,000 个,就在我们录这期播客的同时。并且这个平台上正在发生 7,000,000,000,000 次 transactions(交易/事务)。它所服务的是全球最重要的那些品牌。
Speaker 132:11 - 32:21
And that's not only something we're proud of, but it's also a serious responsibility because those companies can't miss. And that system always has to be there for them. And fortunately it is.
Speaker 132:11 - 32:21
这不仅是我们引以为傲的事情,同时也是一份重大的责任,因为这些公司不能出任何差错。那个系统必须始终在那里支撑它们。幸运的是,它确实做到了。
Speaker 232:21 - 32:48
You uniquely have run two companies that are just clearly platform businesses, SAP Do and you have a definition in your mind of what makes something a platform business? Because I grew up as an investor in the age of SaaS. Yeah. And, you know, rise the cloud and everything. And it is, I think it was wonderful for innovation that you could build like sort of features that turned into companies, right?
Speaker 232:21 - 32:48
你很特别的一点是,你先后运营过两家显然都属于 platform business(平台型业务)的公司,SAP 和 ServiceNow。你心里有没有一个定义,来说明什么样的东西才算 platform business?因为我是作为投资人在 SaaS 时代成长起来的。对,还有 cloud(云)的兴起等等。我觉得那对创新非常棒,因为你可以构建某种功能型的东西,而这些功能后来会发展成公司,对吧?
Speaker 232:48 - 32:55
Software workflows that were sort of tangential to a system of record, for example.
Speaker 232:48 - 32:55
比如说,那些某种程度上依附于 system of record(记录系统)、但又并非其核心的 software workflows(软件工作流)。
Speaker 132:55 - 32:55
Yep.
Speaker 132:55 - 32:55
对。
Speaker 232:56 - 33:11
ServiceNow originally began with like IT service desk as the workflow. But how do you think about like how the positioning is and the actual work is very different now? And then like, you know, how you got there?
Speaker 232:56 - 33:11
ServiceNow 最初基本上是以 IT service desk 作为 workflow(工作流)起步的。但你怎么看,现在它的定位以及实际做的事情都已经很不一样了?还有,你们是怎么走到这一步的?
Speaker 133:11 - 34:00
Yeah. I think that had we only done what you rightfully point out, which had been an IT service company as an example, that might have been a system of record for the IT department. But I think when CEOs look at a corporation and they say, what are the needle movers? Those are the companies that, since you mentioned the two that I work for, you know, one is running the financial system of global corporations of mass scale in multiple currencies, geographies, industries. And it's really kind of thorny and complicated to even think about removing something, especially something that's probably been mass customized for the unique attributes of that business.
Speaker 133:11 - 34:00
是的。我觉得,如果我们当初只做了你刚才完全正确指出的那一部分,也就是比如说一家 IT 服务公司,那它可能就只是 IT 部门的一个 system of record(记录系统)。但我认为,当 CEOs 看一家企业时,他们会问,真正推动关键指标变化的是什么?你既然提到了我服务过的那两家公司,其中一家所做的是为大规模的全球企业运行 financial system(财务系统),要处理多种货币、多个地理区域、多个行业。而且,哪怕只是想想把这样的东西移除,都会觉得非常棘手、非常复杂,尤其是当它很可能已经为了那家企业的独特属性做了大量定制的时候。
Speaker 134:01 - 34:22
So the investment scale was great. The switching costs are very high. I think you would consider that a platform. And I would say the same is true in a certain sense for a company like ServiceNow, but for a different reason. Yes, it's a system of record for all the things IT and the services that it provides.
Speaker 134:01 - 34:22
所以,投资规模很大,switching costs(切换成本)也非常高。我认为,这就可以算是一个 platform(平台)。我会说,从某种意义上讲,像 ServiceNow 这样的公司也是如此,只不过原因不同。没错,它是所有 IT 事务以及 IT 所提供服务的 system of record(记录系统)。
Speaker 134:22 - 35:09
But it's even bigger than that in the sense that all of the other systems of record integrate with it. So now you have roughly 800 of the more substantial systems of record that integrate into it. And because of our in memory, open source data platform, so it's built on the open source technologies, But its speed, its scale, its ability to ingest data, we could take as much as you give us. But similarly, you might say, okay, I'll give you your core IT and OT, and I get the holistic end to end process, but, you know, I have data lakes, I have hyperscalers, I have language models. What about in the flow of work or a business process?
Speaker 134:22 - 35:09
但它甚至比这还要大,因为其他所有 systems of record(记录系统)都会与它集成。现在大约有 800 个更重要、更具规模的 systems of record 与它对接。再加上我们的 in-memory、open source data platform(开源数据平台),也就是说它构建在 open source technologies(开源技术)之上;而它的速度、规模,以及 ingest data(摄取数据)的能力,基本上是你给我们多少,我们就能接多少。与此同时,你也可能会说,好,我把核心的 IT 和 OT 给你,这样我就获得了一个 holistic(整体的)end-to-end process(端到端流程);但是,我还有 data lakes、hyperscalers、language models。那么,在工作的 flow(流转)或者某个 business process(业务流程)里,你们能怎么处理这些?
Speaker 135:11 - 35:36
What can you do for me if I don't want to put it in ServiceNow? Oh, we make a zero copy. And then the transaction is complete, done and dusted, nothing moved. There was no risk associated with it, and it works. So I think that is a mission critical platform in the execution of work and the basics of getting things done.
Speaker 135:11 - 35:36
如果我不想把它放进 ServiceNow,你们还能为我做什么?哦,我们可以做 zero copy(零拷贝)。这样一来,transaction(事务)就完整结束了,done and dusted,什么都不用搬动,也没有任何相关风险,而且它就是能运作。所以我认为,这就是一个在工作执行以及把事情切实做成这些基础环节上,mission-critical(关键任务级)的平台。
Speaker 135:36 - 36:25
What's unique about it is you can change the business process instantaneously using the AI tools that are resident in the platform. So if you want to build a net new application, you can do so. If you want to see how the business process would change in a knowledge graph, you can do so, and you can see how that change impacted the processes and the way work flows, and all the individuals impacted in a corporation in real time. So I think the motion of that is very, very hard to replicate, both on the history of it, the bandwidth of it, and also what we have designed in terms of the systems capabilities. It's very unique.
Speaker 135:36 - 36:25
它独特的地方在于,你可以利用平台内置的 AI tools(AI 工具)即时改变 business process(业务流程)。所以,如果你想构建一个全新的 application(应用),你可以做到;如果你想在 knowledge graph(知识图谱)里查看业务流程会如何变化,你也可以做到;而且你还能实时看到这种变化如何影响流程、工作流转方式,以及企业中所有受影响的个人。所以我认为,这种推进方式非常、非常难以复制——无论是它的历史积累、它的 bandwidth(覆盖广度/承载能力),还是我们在系统能力层面所做的设计,都让它非常独特。
Speaker 236:25 - 36:58
One of the things that makes workflow platforms so sticky is the organization, beginning with IT, learns how to deploy workflows on it. And as you said, maybe they can do it even more instantaneously now. The cost to implement new business processes, integrate, customize has always been very high for enterprises. Is that decreasing with AI? Is that like an advantage for you, a concern for you?
Speaker 236:25 - 36:58
让 workflow platforms(工作流平台)如此有粘性的原因之一,是组织——通常从 IT 开始——学会了如何在上面部署 workflow(工作流)。而且正如你说的,也许他们现在甚至可以更即时地完成。对企业来说,实施新的 business processes(业务流程)、做集成、做定制的成本一直都很高。AI 是否正在降低这些成本?这对你们来说更像是优势,还是让你担心的事情?
Speaker 136:58 - 37:12
It's a great question. It's actually a big advantage Because we were always quick to implement. You know, nobody has time for multi year projects. You know this. And the customer wants to get the value really fast.
Speaker 136:58 - 37:12
这是个很好的问题。这其实是一个很大的优势,因为我们一直都能快速实施。你知道,没有人有时间做持续好几年的项目。你很清楚这一点。而客户希望非常快地获得价值。
Speaker 137:13 - 37:41
And with autonomous platform like we have now, we have major customers, big ones, that are going live in less than 30 days. Big ones. And so think about it. You know, if you go back, as you mentioned, know, think about the financial crisis era, and the scale even then of SaaS applications. If they could have been implemented in less than 30, everybody would be doing a rain dance with happiness.
Speaker 137:13 - 37:41
而有了像我们现在这样的 autonomous platform(自主平台),我们已经有一些大客户,很大的客户,在不到 30 天内就上线了。是很大的客户。所以你想想看。正如你提到的,回头看看 financial crisis(金融危机)那个时代,以及即使在当时 SaaS applications(SaaS 应用)的规模。如果那时候它们能在不到 30 天内完成实施,大家都会高兴得手舞足蹈。
Speaker 137:42 - 38:01
It took months. And to think that you can do things, big things, complex things in less than 30, and in some cases even faster. And it's all modular. So you can get your quick wins and just keep going. You know, some people thought that the SIs, you know, would be hurt by this.
Speaker 137:42 - 38:01
过去这要花上几个月。现在想想,你可以在不到 30 天内完成一些大事、复杂的事,在某些情况下甚至更快。而且这一切都是 modular(模块化)的。所以你可以先拿到 quick wins(快速收益),然后持续推进。你知道,有些人曾认为,这会伤害 SIs。
Speaker 138:01 - 38:06
But the difference is they actually have many more projects now that they can do much more quickly.
Speaker 138:01 - 38:06
但不同之处在于,他们现在实际上有了更多项目可做,而且能做得快得多。
Speaker 238:06 - 38:07
Oh, wait, that's what you're saying?
Speaker 238:06 - 38:07
哦,等等,这就是你的意思吗?
Speaker 138:07 - 38:18
Yeah. I'm saying much more quickly. Everything is happening much faster. The customer's ROI is better. I'm a big, you know, proponent of a native AI company.
Speaker 138:07 - 38:18
对。我的意思是,速度快得多了。一切都在发生得更快。客户的 ROI(投资回报率)更好。我一直都非常支持 native AI company(原生 AI 公司)这种模式。
Speaker 138:18 - 38:38
And everything we do is about being a native AI company. Every change we make is because of AI. And some of those things, you know, they change business models, they change the way humans actually work in the company. For example, you know, 90% of our customer service cases now are managed by agents.
Speaker 138:18 - 38:38
而且我们所做的一切,都是围绕着成为一家 native AI company(原生 AI 公司)。我们做出的每一项改变,都是因为 AI。其中有些变化,你知道,会改变 business models(商业模式),会改变公司里人类实际工作的方式。比如说,我们现在 90% 的客户服务案例都是由 agents(智能体)来处理的。
Speaker 238:38 - 38:39
And
Speaker 238:38 - 38:39
以及
Speaker 138:39 - 39:05
you know, that means like only 10% are actually involving people. And so there's a lifting and a shifting and a changing of the guard in terms of what people do for the critical thinking and the judgment calls that they have to make, instead of the tactical, you know, work of just grinding out details. And I think that makes people happier in the work, but it also does change the work.
Speaker 138:39 - 39:05
你知道,这意味着实际上只有 10% 真正在涉及人。所以,就人们所做的事情而言,会有一种提升、转移,以及某种“换岗”式的变化:人们将更多去做那些需要 critical thinking(批判性思维)和 judgment calls(判断决策)的工作,而不是那种战术层面、你知道的、埋头苦干去处理细节的工作。我觉得这会让人们在工作中更开心,但它也确实会改变工作的性质。
Speaker 239:06 - 39:15
If you were to fast forward five years, like what do you think is different about the employee base at ServiceNow, or even like the work being done?
Speaker 239:06 - 39:15
如果把时间快进五年,你觉得 ServiceNow 的员工结构会有什么不同?或者说,连同正在完成的工作本身,又会有什么变化?
Speaker 139:15 - 39:46
I think that in terms of employee base, I think you're going to see that the net new added headcount will be dramatically reduced. And that's because the company will be far more productive. The agents are real. And they will take on a tremendous workload. So where to keep up with growth in a growth company like ServiceNow, you would have to hire thousands of people in finance and HR and the supporting functions and services just to keep up with it all.
Speaker 139:15 - 39:46
我认为,就员工结构而言,你会看到新增 headcount(员工人数)在净增层面会大幅减少。这是因为公司的生产力会高得多。agents(智能代理)是真实存在的,而且它们会承担极其庞大的工作量。所以,过去为了跟上像 ServiceNow 这种成长型公司的增长,你不得不在 finance(财务)、HR(人力资源)以及各类支持职能和服务岗位上雇用成千上万的人,才能勉强跟上整体扩张的节奏。
Speaker 139:46 - 40:39
And now the agents are going to be able to do a lot of that. So you're going to invest in things that really matter, like humans that engineer great innovations, and that humans that actually manage the relationship and the importance of human to human connection, building trust, making promises and keeping them, and enduring a relationship and the net present value of loyalty in that relationship, that's all going to be human. But I can see a company where, you know, you don't have to really increase headcount to achieve that goal. And I do think that the bar got raised in terms of differentiating your skill set and making sure what you're capable of doing can't be easily replicated by an agent. Not just in ServiceNow, but in all businesses.
Speaker 139:46 - 40:39
而现在,agents 将能够完成其中很大一部分工作。所以你会把投入放在那些真正重要的事情上,比如由人类去打造伟大的创新,以及由人类去管理关系、维护人与人连接的重要性,建立信任、作出承诺并兑现承诺,维系一段关系,以及这段关系中忠诚度的 net present value(净现值)——这些都会是人类来做。但我能想象这样一种公司:你其实不必真正增加 headcount,就能实现那个目标。我也确实认为,区分个人 skill set(技能组合)的门槛已经提高了,你必须确保自己具备的能力不是 agent 能轻易复制的。不只是 ServiceNow,所有企业都是如此。
Speaker 140:39 - 40:59
If an agent can do it as good or better, that's an easy economic decision to make, which is why there'll be 2,200,000,000 of these agents entering the workforce in the next couple of years. So, you know, there's going to be a lot more agents than there will be people.
Speaker 140:39 - 40:59
如果一名 agent 能做得和人一样好,甚至更好,那这就是一个很容易做出的经济决策。这也就是为什么在接下来几年里,会有 2,200,000,000 个这样的 agents 进入劳动力队伍。所以,你知道,agents 的数量会远远多于人。
Speaker 240:59 - 41:30
When you think about, you're just describing, you know, ServiceNow is growing about 20% a year. 13 plus billion in revenue trailing. It's a massive business growing at scale. I think one of the things that's so interesting about this SaaSpocalypse narrative is, you know, many of the companies, as described, are actually like doing really well on fundamentals. What are the signals you look for in your own business besides, you know, what customers tell you they want to do with you?
Speaker 240:59 - 41:30
当你思考这个问题时,正如你刚才描述的,ServiceNow 目前大约以每年 20% 的速度增长,过去十二个月 revenue(营收)超过 130 亿美元。这是一家规模巨大的企业,而且正在大规模增长。我觉得这个所谓的 SaaSpocalypse 叙事里,特别有意思的一点是:你知道,很多被这样描述的公司,实际上在 fundamentals(基本面)上表现得相当不错。除了客户告诉你他们想如何与你合作之外,你还会在自己的业务中关注哪些信号?
Speaker 141:30 - 41:31
Right.
Speaker 141:30 - 41:31
对。
Speaker 241:31 - 41:36
Like quantitatively or otherwise, let's say, like, what we're doing in AI is working.
Speaker 241:31 - 41:36
比如说从量化角度,或者其他角度来看,哪些信号能说明:我们在 AI 上所做的事情是有效的。
Speaker 141:36 - 42:14
Well, the most important thing is we've expanded the boundaries of the platform. So we have a company that's operating globally. We operate across multiple industries in the companies that we serve. We serve everything from IT to the employee experience to our fastest growing TAM, customer relationship management, obviously all the work that the creators do, and security as I talked about. So what I'm looking for is the adoption of the AI control tower for business reinvention.
Speaker 141:36 - 42:14
嗯,最重要的是,我们已经扩展了这个平台的边界。所以,我们是一家在全球运营的公司。我们所服务的企业横跨多个行业。我们的服务范围涵盖从 IT 到 employee experience(员工体验),再到我们增长最快的 TAM,也就是 customer relationship management(客户关系管理),当然还包括 creators 所做的所有工作,以及我刚才提到的 security(安全)。所以,我在寻找的是企业采用 AI control tower(AI 控制塔),以推动 business reinvention(业务重塑)。
Speaker 142:14 - 42:46
And are we the agentic front door to the enterprise? Are we managing the humans and the nonhuman identities? Are we connecting in the workflow data fabric all of the nodes that are operating in an enterprise? Whether it's a data lake, a hyperscale, a language model, a system of record, all those things should go through the central nervous system, which is ServiceNow. And obviously, when I think about IT, we know the people, we know the places, we know the things.
Speaker 142:14 - 42:46
以及,我们是不是企业的 agentic front door(agent 驱动前门)?我们是不是在管理 humans 和 nonhuman identities(非人身份)?我们是不是在 workflow data fabric(工作流数据织构)中,把企业里所有正在运作的 nodes(节点)连接起来?无论是 data lake(数据湖)、hyperscale、language model(语言模型),还是 system of record(记录系统),所有这些都应该经过这个 central nervous system(中枢神经系统),而它就是 ServiceNow。显然,当我想到 IT 时,我们知道人,知道地点,也知道设备。
Speaker 142:46 - 43:24
When I think about OT, we actually know the networks, infrastructure, the shadow IT, the disconnected controllers in the case of a manufacturing company as an example. So this amazing real time insight and visibility into how that company is running and how we can make that company run better. That's the ethos of everything in terms of the customer relationship, that we know more, that we care more, and that we can do more for that customer than any other enterprise company in the world. That's the game plan. And, you know, for my money, what else do I look for?
Speaker 142:46 - 43:24
当我想到 OT 时,我们实际上了解 networks(网络)、infrastructure(基础设施)、shadow IT,以及以制造企业为例的那些 disconnected controllers(未连接控制器)。所以,我们能够以惊人的实时 insight(洞察)和 visibility(可视性),看到这家公司是如何运转的,以及我们如何让它运转得更好。从 customer relationship(客户关系)的角度来说,这就是一切背后的 ethos(核心理念):我们知道得更多,我们更在乎,而且我们能比世界上任何其他 enterprise company(企业公司)为客户做得更多。这就是 game plan(行动方案)。而且,你知道的,就我而言,我还会看什么呢?
Speaker 143:24 - 44:07
I look for the AI and the assists that the agents are doing to help the humans in the companies we serve. And I want to see that the trend line of those assists and the consumption of that innovation is really going right and up to the north side of town. Because by doing that, you've solidified your position as super important to the way the company actually runs. And not to mention the fact that the shareholder value creation takes on a whole new meaning once you kick in that consumption model on top of everything else.
Speaker 143:24 - 44:07
我会看 AI 以及 agents 正在提供的 assists(辅助),看它们如何帮助我们所服务企业中的 humans。我想看到这些 assists 的趋势线,以及这种创新的 consumption(使用消耗)曲线,真正朝着正确方向一路上扬。因为这样一来,你就巩固了自己在公司实际运营方式中的关键地位。更不用说,一旦你在现有一切之上再叠加那个 consumption model(消耗模型),shareholder value creation(股东价值创造)就会呈现出一种全新的意义。
Speaker 244:08 - 44:28
When you talk to like this amazing enterprise customer base that is deeply embedded with you, and then as you said, importantly, trusts you and trusts you to do more all the What is the state of play in terms of, you know, you described a very forward looking vision for what AI can do to transform enterprises. Like where are people today? What are the first questions they ask you? Do they believe it?
Speaker 244:08 - 44:28
当你和这样一批非常出色的 enterprise customer base(企业客户群)交流时,他们已经和你深度绑定,而且正如你所说,更重要的是,他们信任你,并且信任你不断做更多。那么,就目前的实际情况而言,是怎样的?你描绘了一个非常面向未来的愿景,说明 AI 能如何改造企业。那今天大家处在什么阶段?他们最先问你的问题是什么?他们相信这些吗?
Speaker 144:28 - 45:16
Yeah, I think that's a great point because most people today know that they have to do something with AI. But like in the case of Brazil as an example, only 11% of the companies, since that was last night's meeting, have actually gotten past the experiment phase, where they're doing experiments. And so we're seeing now that companies are going past the experiment phase into mainstream on building the agentic business, on building the agents to complement the humans, and on driving business model innovation and efficiency. That is now picking up steam. But you have to remember, it's a very diverse set out there.
Speaker 144:28 - 45:16
对,我觉得这是个很好的问题,因为今天大多数人都知道,他们必须在 AI 上做点什么。但比如以 Brazil 为例——因为那是昨晚会议里的数据——实际上只有 11% 的公司已经走过了 experiment phase(实验阶段),不再只是做实验。所以我们现在看到,企业正在从 experiment phase 走向主流:开始构建 agentic business(agent 驱动型业务),构建用来补充 humans 的 agents,并推动 business model innovation(商业模式创新)和 efficiency(效率)提升。这股势头现在正在加快。但你也得记住,外部情况是非常多样化的。
Speaker 145:16 - 46:16
I mean, in public sector, they're just basically now trying to consolidate complexity and get one department to speak to another department, so we don't have billions of fraud getting through the cracks. Other industries, like healthcare as an example, we're now moving into the modernization phase, So the patient experience isn't so miserable because the professionals that work there are great, but the systems have been holding them back. But if you look at a financial services firm, for example, you know, they're moving full speed on what can I do with AI to fundamentally rethink how I run my company, to manage my headcount better, to get more done with a lot less? So it's kind of based on industry, based on geo, different geos have adopted it more quickly. The US is the leader in terms of consumption and adoption of AI and they're moving faster.
Speaker 145:16 - 46:16
我的意思是,在 public sector(公共部门),他们现在基本上还在努力整合复杂性,让一个部门能和另一个部门对话,这样就不会让数十亿的 fraud(欺诈)从漏洞中漏过去。其他行业,比如 healthcare,我们现在正进入 modernization phase(现代化阶段),这样 patient experience(患者体验)就不会那么糟糕了,因为在那里工作的专业人员其实很优秀,只是系统一直在拖他们后腿。但如果你看一家 financial services firm(金融服务公司),比如说,他们正全速推进:我能用 AI 做什么,来从根本上重新思考我如何运营公司,如何更好地管理 headcount(人员编制),如何用少得多的资源完成更多事情?所以这某种程度上取决于行业,也取决于 geo(地区);不同 geos 的采用速度不同。US 在 AI 的 consumption 和 adoption(采用)方面是领导者,而且他们推进得更快。
Speaker 146:16 - 46:30
I give you a flavor of some of the industries. But I would say that it's more about modernization as a standard. And the first movers now are moving out with AI and they're aggressive and they're going for it.
Speaker 146:16 - 46:30
我算是让你大致感受了一下其中一些行业的情况。但我会说,更核心的还是把 modernization 作为一种标准。而现在的 first movers(先行者)已经开始用 AI 往前冲了,他们很激进,而且是动真格地在推进。
Speaker 246:31 - 46:42
When you think about like what going for it means, are there a set of use cases that are universal across companies? Or are there different things that matter to the different segments I
Speaker 246:31 - 46:42
当你思考“全力投入”到底意味着什么时,是否存在一组在各家公司都通用的 use case(使用场景)?还是说,不同细分领域真正看重的东西并不一样?我
Speaker 146:42 - 47:14
that think that moving they're at their business model. And what can AI do to change my business model? The ones that are first movers or early movers. And headcount is definitely on the table. Obviously, you believe in the agent world and you do increase headcount, it's because you can see that the heads are supporting the digital transformation and the inclusion of the agents, and there's more revenue to be gotten by adding them.
Speaker 146:42 - 47:14
认为,他们正在从自己的 business model(商业模式)角度来思考。AI 能做什么来改变我的 business model?那些 first movers(先行者)或 early movers(早期行动者)也是如此。而且 headcount(人员编制)绝对已经被摆上台面了。显然,如果你相信 agent(智能体)世界,而你还在增加 headcount,那是因为你看得到,这些新增的人是在支持数字化转型以及 agent 的引入,并且通过增加他们还能获得更多收入。
Speaker 247:14 - 47:15
Yeah, there's ROI on it.
Speaker 247:14 - 47:15
对,这里面是有 ROI(投资回报率)的。
Speaker 147:15 - 47:36
Yeah. Exactly. And they're not going to add them anymore, meaning people without a clear ROI case. And in many cases, lot of these companies, especially if you look at the years 2020 to 2024, they hired a lot through COVID. Not a lot of people talk about this.
Speaker 147:15 - 47:36
对,没错。而且他们今后不会再继续增加这类人了,也就是说,不会再增加那些没有明确 ROI 依据的人。在很多情况下,这些公司里有不少——尤其如果你看 2020 到 2024 这几年——在 COVID 期间招了很多人。其实很少有人谈这个。
Speaker 147:36 - 47:55
I haven't actually heard anyone talk about it. But when they did the hiring and everybody had a hand in this, a lot of it was virtual. A lot of it then was, you know, keep the people, we need the people. You know, there's a crisis out there. And now they've realized they've layered up the companies.
Speaker 147:36 - 47:55
我实际上还没听谁真正谈过这件事。但当时他们在招聘,而且几乎所有人都参与了这件事,其中很多流程都是线上进行的。很多时候就是,“把人留住,我们需要这些人。外面有危机。”而现在他们已经意识到,公司的层级已经一层层叠起来了。
Speaker 147:57 - 48:37
Some of the people maybe didn't get as close a look as they should have because, you know, Zoom was the way to meet them, greet them and hire them. And now with the inclusion of AI in the business model and the innovation of the companies, it's kind of like, how do we get leaner? How do we get smarter? And if AI does make us better, we should see that in the ultimate profitability of the company, the revenue per employee of the company. And the company should have expanding margins, expanding or reaccelerating revenue, and should be a more exciting growth story than it was two, three, four, five years ago.
Speaker 147:57 - 48:37
有些人可能并没有得到本该有的那种近距离考察,因为你知道,当时 Zoom 就是与他们见面、打招呼并完成招聘的方式。现在,随着 AI 被纳入 business model,以及公司本身持续创新,问题就变成了:我们怎样才能更精简?怎样才能更聪明地运营?如果 AI 的确能让我们变得更好,那么这一点最终应该体现在公司的 profitability(盈利能力)、公司的 revenue per employee(人均营收)上。公司的利润率应该扩大,营收应该扩大或重新加速,而且它应该成为一个比两三四五年前更令人兴奋的增长故事。
Speaker 148:37 - 48:41
So there's high expectations for what AI can do.
Speaker 148:37 - 48:41
所以,大家对 AI 能做什么抱有很高期望。
Speaker 248:41 - 48:46
What is the biggest thing that's changed in customer conversations for you about AI over the last year?
Speaker 248:41 - 48:46
过去一年里,在你与客户围绕 AI 的对话中,变化最大的一点是什么?
Speaker 148:46 - 49:09
Right now, I think it's just tell me what I need to know. It's not like, let me come in and discover your problems, or let me bring you a solution because I have one in my pocket and I can't wait to share it with you. It's like, you know my business. If you don't know my business, there's no conversation. But let's assume you know the business.
Speaker 148:46 - 49:09
现在,我觉得关键就是:直接告诉我我需要知道什么。这不是说,让我进来发现你的问题,或者让我因为自己口袋里正好有个方案、迫不及待想分享给你就把它带过来。更像是:你得懂我的业务。如果你不懂我的业务,那就没什么可谈的。但我们先假设你是懂这个业务的。
Speaker 149:10 - 49:49
Be very prescriptive. Tell me very specifically at the macro level, depending on the level you're talking to, how do I transform the company and keeping with the CEO vision or the management team's vision? At a departmental level, you really understand whether it's sales, it's human capital, it's engineering, or it's technology, or CTO and its orientation. You really understand the landscape. And you have very quick solutions that can get up and running and deliver the value in a highly predictable manner, and it's AI driven.
Speaker 149:10 - 49:49
要非常 prescriptive(明确给出可执行指引)。要非常具体地告诉我,在宏观层面上——取决于你是在跟哪个层级的人对话——我该如何在符合 CEO 愿景或管理团队愿景的前提下推动公司转型?在部门层面,你也必须真正理解,无论是 sales、human capital、engineering,还是 technology,或者 CTO 及其工作导向。你要真正理解整个格局。而且你得有能快速上线运行的解决方案,并且能以高度可预测的方式交付价值,而且这些方案是由 AI 驱动的。
Speaker 149:49 - 50:05
They have to have AI in there, because they know the AI is the force multiplier. And so I would say the dance has gotten brief. The execution is where they want to spend their time. Get me there fast.
Speaker 149:49 - 50:05
这些方案里必须有 AI,因为他们知道 AI 是 force multiplier(力量倍增器)。所以我会说,前期那种来回周旋已经变得很短了。他们真正想花时间的是 execution(执行)。赶快把我带到那个结果。
Speaker 250:06 - 50:11
Pretty impatient set of customers. Very. But they're, sounds like they're pretty decisive given the parameters.
Speaker 250:06 - 50:11
这是一群相当没有耐心的客户。非常没有耐心。但听起来,在既定参数之下,他们的决策倒是相当果断。
Speaker 150:11 - 50:27
Real decisive and real fair. I mean, you know, very open minded: If you can help me, do it, because I need the help. Everyone will tell you they need the help. They're not telling you they have all the answers. So it's our job, again, to know more about this than they do.
Speaker 150:11 - 50:27
他们确实非常果断,而且也非常公允。我的意思是,你知道,他们心态非常开放:如果你能帮我,那就帮,因为我确实需要帮助。每个人都会告诉你他们需要帮助。他们并不是在说自己已经有了所有答案。所以,说到底,我们的职责就是在这件事上比他们懂得更多。
Speaker 150:27 - 50:44
Otherwise, why do they need us in the room? And then you have to have a position that you take that brings something unique and variable to the equation. I always tell people if two people are in the same room at the same time with the same opinion, one of them is redundant.
Speaker 150:27 - 50:44
否则,他们为什么还需要我们出现在会议室里?而且你必须拿出一个立场,这个立场要能为整个 equation(问题局面)带来某种独特、可变的东西。我总是告诉别人,如果两个人在同一时间待在同一个房间里,却持有完全相同的观点,那其中一个人就是多余的。
Speaker 250:45 - 51:05
I want to, well, I want to close-up with like two maybe more personal questions. You have a lot to cover with ServiceNow, but you're also just an interested guy. What inspires you or makes you curious in AI or elsewhere in technology outside of what you're doing with ServiceNow?
Speaker 250:45 - 51:05
我想,嗯,我想最后用两个、也许更偏个人的问题来收尾。你在 ServiceNow 有很多工作要推进,但你本身也是个对很多事都感兴趣的人。除了你在 ServiceNow 正在做的事情之外,在 AI 或技术领域的其他方面,是什么在激励你,或者让你好奇?
Speaker 151:05 - 51:46
Well, I'm fascinated by so many things. What really interests me in technology is how it will truly improve the world, the human condition. It could be an environmental conversation. It could be what we're seeing happening in outer space. It could be global corporation trying to do unique things in a world in new places that they've yet to conquer, but they can do so with technology now and AI, and they can simulate a presence that might not actually be physical, but it could be unique, virtual and new.
Speaker 151:05 - 51:46
嗯,我对很多事情都很着迷。技术真正让我感兴趣的,是它将如何真正改善这个世界、改善 human condition(人类处境)。这可能是关于环境的讨论,也可能是我们看到的 outer space(外太空)中正在发生的事情;也可能是全球企业试图在这个世界的新地区做一些独特的事——那些他们过去尚未征服的地方——但现在借助 technology 和 AI,他们可以做到,而且他们可以模拟一种未必真实物理存在的 presence(存在/在场),但它可以是独特的、虚拟的、全新的。
Speaker 151:46 - 52:28
There's new routes to market, there's new channels, there's so many new things that could be done. So I think that this is the era where everything really does evolve and possibilities exist where there just weren't wasn't possible three, four, five years ago. So I find that, you know, it goes back to the quote that I put in book, since you mentioned Winner's Dream, when the great Robert Kennedy once said, you know, some men see things as they are and say, why? I dream things that never were and say, why not? So I always try to look at things that didn't exist or don't exist with the application of technology or just a great dream, what's possible.
Speaker 151:46 - 52:28
市场进入路径有了新的 routes,渠道也有了新的 channels,还有太多可以去做的新东西。所以我认为,这是一个一切都真正持续演进的时代,许多可能性正在出现,而这些在三年、四年、五年前根本是不可能的。所以我觉得,这又回到了我在书里写过的那句引言,既然你提到了 Winner's Dream——伟大的 Robert Kennedy 曾说过,有些人看事物如其所是,然后问:为什么?我梦想那些从未存在过的事物,然后问:为什么不?所以我总是努力去看那些以前不存在、或者现在还不存在的东西,思考在 technology(技术)的应用之下,或者凭借一个伟大的梦想,什么是可能的。
Speaker 252:29 - 52:41
And then in terms of just the day to day in between your dreaming, What is the day in the life of Bill McDermott as ServiceNow CEO look like?
Speaker 252:29 - 52:41
那么,回到你日常生活的层面,在做梦与构想之间,作为 ServiceNow CEO,Bill McDermott 一天的工作状态大概是什么样的?
Speaker 152:41 - 53:19
Well, it depends on where you're physically at at the time based on what you're doing, because the time zones are all different. But if you're in California, which we are today together, you know, you start your day off, really easy to understand this with Europe. You migrate yourself then to The United States and you wrap up with Asia. So you always have to keep the tempo around the time zones and what's happening in the global economy. I just try to be a global person and be a leader that's involved in all dimensions of the company in any time zone in the world.
Speaker 152:41 - 53:19
这要看你当时人具体在哪儿、在做什么,因为各个时区都不一样。但如果你人在 California,就像我们今天一起所在的地方,那么你的一天通常会从 Europe 开始,这一点其实很容易理解。然后你会把重心转到 The United States,最后以 Asia 收尾。所以你始终都得围绕时区和全球经济中正在发生的事情来把握节奏。我只是努力让自己成为一个全球化的人,成为一个能在世界任何时区、参与公司各个维度事务的领导者。
Speaker 153:19 - 53:21
So that's one aspect of it.
Speaker 153:19 - 53:21
这是其中一个方面。
Speaker 253:21 - 53:25
And you're talking to your teams there, hearing what's going on with customers, what's going on with them?
Speaker 253:21 - 53:25
也就是说,你会和那些地区的团队沟通,了解客户那边在发生什么,也了解他们自身在发生什么?
Speaker 153:25 - 54:08
Today I've been in two out of the three with the regions of the world and I'll finish up with the third. And absolutely I want to hear what's going on with them, what's going on with the customer, what's going on with the business, what's going well, what's not going well. Based on where they're at at any one moment in time, I can see and I feel things very deeply and I'll offer my suggestions. I try not to make the decision for everybody, but I'll offer my suggestions just on observations. And then, you know, we have an open honest riffing relationship on ideating on something, and then ultimately we get someplace quick.
Speaker 153:25 - 54:08
今天,全球三个大区里我已经跟其中两个打过交道了,接下来会完成第三个。没错,我当然想听听他们那边在发生什么,客户那边在发生什么,业务上在发生什么,哪些进展顺利,哪些不顺利。基于他们在某一时刻所处的位置和状态,我能看到很多,也能非常深切地感受到很多东西,然后我会给出我的建议。我尽量不替所有人做决定,但我会基于观察提出建议。然后,我们会以一种开放、坦诚、来回碰撞想法的关系,一起围绕某个点子进行 ideating(构思/共创),最终通常都能很快推进到一个结果。
Speaker 154:08 - 54:31
You know, there's no time to screw around. We got to get to the point and move on. A lot of time with customers. You know, I feel that I really get grounded with the customers and understanding what they're trying to accomplish and how I can help them. And, you know, a lot of people talk about, you know, sales and, you know, the idea of running corporations.
Speaker 154:08 - 54:31
你知道,没有时间瞎折腾。我们必须直奔主题,然后继续往前走。还有很多时间是花在客户身上的。你知道,我觉得只有和客户在一起,我才能真正脚踏实地,真正理解他们想实现什么,以及我能如何帮助他们。很多人都会谈销售,也会谈经营企业这件事。
Speaker 154:32 - 54:57
It's all based on the customer and the customer alone. They determine whether you win or lose. And if you never lose that in your heart, you're closer to success than failure. The other thing is I listen to the employees, you know. For example, yesterday I started my day with 17 conversations with 17 quota carrying reps.
Speaker 154:32 - 54:57
这一切都建立在客户之上,而且只建立在客户之上。决定你是赢还是输的是客户。如果你内心从来不丢掉这一点,那你就会比失败更接近成功。另一件事是,我也会倾听员工。比如,昨天我一天的开始,就是和 17 位背 quota(销售配额) 的 reps(销售代表)进行了 17 场对话。
Speaker 254:57 - 54:58
Wow. That's a lot.
Speaker 254:57 - 54:58
哇,这可真不少。
Speaker 154:58 - 55:20
Okay. 17. And I got 72 on my calendar this month. 72. And it's inspiring, because anytime you need to feel like, feel good, talk to the people that are closer to the customer and you realize just how great your company is, how great the people are, how smart they are.
Speaker 154:58 - 55:20
好吧,17 个。而我这个月在日历上已经排了 72 个,72 个。这很鼓舞人心,因为每当你需要让自己感觉好一点、提振一下,就去和那些更贴近客户的人聊一聊,你就会意识到你的公司有多棒,这些人有多优秀,他们有多聪明。
Speaker 155:20 - 55:49
And, you know, they have so many good ideas and they're doing so many good things. You know, one woman said to me yesterday, you know, she was most proud of the health check of her customer. And she told me all about the customer. The health check is our heuristics around customer satisfaction, to performance of the system And and so it just inspired me. And then, you know, always try to do, you know, one to one, one to few and one to many.
Speaker 155:20 - 55:49
而且,你知道,他们有那么多好点子,也在做那么多好事。你知道,昨天有一位女士跟我说,她最自豪的是她负责客户的 health check。她把那个客户的情况都讲给我听了。health check 是我们围绕 customer satisfaction(客户满意度)和 system performance(系统性能)建立的一套 heuristics(启发式指标)。这真的给了我很大激励。然后,你知道,我一直都尽量去做 one to one、one to few 和 one to many。
Speaker 155:50 - 56:16
And last night I, you know, wrapped up my day with 800 executives from Brazil. And it was like amazing. And they wanted to, you know, talk about leadership and many of the things that, you know, you want to talk about. And I think everybody is in the mode right now where they want to learn, they want to experience what you think, and they want to grow. And they are uncertain.
Speaker 155:50 - 56:16
昨晚,你知道,我用一场和来自 Brazil 的 800 位高管的交流结束了自己的一天。那种感觉太棒了。他们想要,你知道,聊 leadership,以及很多你想聊的事情。我觉得现在每个人都处在这样一种状态:他们想学习,想体验你的想法,也想成长。而且他们心里是不确定的。
Speaker 156:16 - 56:41
And to some extent, you know, they don't have all the answers, and sometimes they're even afraid. And I explained to them, you know, don't look for the escape hatch. You know, this is the moment when leaders really matter. Because as the waters get choppy, you know, we see who's tough and who's not. And when the tide goes out, you want to be fully dressed.
Speaker 156:16 - 56:41
而且在某种程度上,你知道,他们并没有所有答案,有时候甚至会害怕。我对他们解释说,不要去找什么 escape hatch(逃生舱口、退路)。你知道,这正是 leaders(领导者)真正重要的时刻。因为当水面变得颠簸时,你知道,我们就会看出谁强硬、谁不强硬。等到潮水退去时,你得确保自己是 fully dressed(全副武装)的。
Speaker 156:42 - 56:55
And even if things don't look so good, you'll figure it out. If you're fully dressed and you're ready for the battle. And I think that this is bringing out the best and real leaders. And I live for this moment.
Speaker 156:42 - 56:55
即使局面看起来不太好,只要你是 fully dressed(全副武装)的,并且已经准备好迎接 battle(战斗),你总会想出办法。我认为这正在激发出最优秀、最真实的 leaders(领导者)。而我就是为这样的时刻而活。
Speaker 256:55 - 57:01
You seem like a leader for that moment. And I love the confidence that you have that other leaders want to meet that change too.
Speaker 256:55 - 57:01
你看起来正是那种适合这个时刻的领导者。我也很喜欢你表现出来的那种自信——相信其他领导者也愿意迎接这种变化。
Speaker 157:01 - 57:02
Thank you, Sarah.
Speaker 157:01 - 57:02
谢谢你,Sarah。
Speaker 257:02 - 57:04
Awesome. Thanks so much, Bill.
Speaker 257:02 - 57:04
太棒了。非常感谢你,Bill。
Speaker 157:04 - 57:07
It was an honor meeting you and spending this time with you. Thank you very much.
Speaker 157:04 - 57:07
很荣幸能见到你,并和你共度这段时间。非常感谢。
Speaker 257:18 - 57:26
Or wherever you listen. That way you get a new episode every week. And sign up for emails or find transcripts for every episode at nopriors.com.
Speaker 257:18 - 57:26
或者在任何你收听的平台上收听。这样你每周都会收到一集新节目。也欢迎在 nopriors.com 注册邮件,或查找每一期节目的文字稿。
原文 ↗https://www.youtube.com/watch?v=tNNFJa5pUEg