BuildSpeak每日 builder 文摘
今日归档生词本关于
🎙 播客AI & I by Every· 2026 年 6 月 3 日· 7,522 词 · 约 38 分钟

The SaaS Apocalypse Is a Goldmine With Figma’s Matt Colyer

SPACE 播放 / 暂停·←→ 上一句 / 下一句
Speaker 100:00 - 00:27
The SaaS apocalypse or the next era of software, if you will. I'm really excited about it, and I think Figma and a lot of other SaaS businesses are too. Because, like, I've worked in developer tools for a long time, and maybe five, ten years ago, the estimate of, like, number of developers worldwide was, like, 25,000,000, 30,000,000, 40,000,000, give or take. I think what's most exciting about this time is that I think it's gonna be, like, a billion, maybe even more than that. I think there's this incredible time that we're moving through of product development and really the democratization of technology.
Speaker 100:00 - 00:27
如果你愿意这么说,这要么是 SaaS 的末日,要么是软件的下一个时代。我对此真的非常兴奋,而且我觉得 Figma 和很多其他 SaaS 企业也是如此。因为,像,我在 developer tools 领域工作很久了,而大概五年、十年前,对全球开发者数量的估计大概是 25,000,000、30,000,000、40,000,000,差不多就是这个量级。我觉得这个时代最令人兴奋的地方在于,我认为这个数字会达到 10 亿,甚至可能更多。我认为我们正经历一个极其非凡的产品开发时期,以及真正意义上的技术民主化。
Speaker 100:27 - 00:33
I think the end result is that there is dramatically more software out there in the world. If you're in that space, it means it's a gold mine. Right?
Speaker 100:27 - 00:33
我认为最终结果是,这个世界上的软件会大幅增加。如果你身处这个领域,那就意味着这里是一座金矿。对吧?
Speaker 200:47 - 01:00
Every is the only subscription you need to stay at the edge of AI. If you care about being on top of the latest models and using the latest tools, you have to subscribe to to separate out the signal from the noise. Go to every. Tosubscribe today. Matt, welcome to the show.
Speaker 200:47 - 01:00
Every 是你保持在 AI 前沿所需的唯一订阅。如果你在乎紧跟最新的 models,并使用最新的 tools,那你就必须订阅它,才能把真正有价值的信号从噪音中区分出来。今天就前往 every. 订阅。Matt,欢迎来到节目。
Speaker 101:00 - 01:02
Thanks for having me, Dan.
Speaker 101:00 - 01:02
谢谢邀请我,Dan。
Speaker 201:02 - 01:39
So for people who don't know you, you are the director of product management for developers at Figma. And I want to start with, I think, the big question on everyone's mind. I should probably say I bought a bunch of Figma, like, probably like two months ago, something like that, because there's this whole SaaS pocalypse narrative. And what I want to get in detail or get get into with you, I think you have lot of stuff to share about AI, AI and product management, all the stuff that you've been doing yourself. But also, I'd love to I'd love to start with what is gonna happen to SaaS tools in AI?
Speaker 201:02 - 01:39
对于那些还不认识你的人,你是 Figma 负责 developers 的 product management 总监。我想先从一个我觉得大家都在想的大问题开始。我可能应该先说一下,我大概两个月前买了不少 Figma,差不多就是那个时候,因为当时有一整套所谓 SaaS pocalypse 的叙事。我想和你深入聊的——我觉得你有很多内容可以分享,包括 AI、AI 与 product management,以及你自己一直在做的各种事情——但我也很想先从这个问题开始:在 AI 时代,SaaS tools 会发生什么?
Speaker 201:40 - 02:10
And I think Figma is a really interesting example where there are always people who are like, oh, I I don't have to use Figma anymore. There are, you know, you guys just launched an agent, like, in your product. You also have Figma MCP. So if you're transitioning from so if you're transitioning from a world where you'd you know, there was no AI when Figma started to now you're a big scaled product, and now there is AI. Like, how does that work and how are you how are you thinking about do we open the product up to agents?
Speaker 201:40 - 02:10
而我觉得 Figma 是一个非常有意思的例子,总会有人说,哦,我再也不用 Figma 了。比如,你们刚刚在产品里发布了一个 agent,而且你们还有 Figma MCP。所以,如果你是从 Figma 刚开始时那个还没有 AI 的世界,过渡到现在这个已经大规模扩展、而且有了 AI 的产品阶段,那这到底是怎么运作的?以及你们是怎么思考这个问题的:我们是否要向 agents 开放产品?
Speaker 202:10 - 02:14
Do we build our own agent? What's working? What's not? All that kind of stuff. I'm really interested in that.
Speaker 202:10 - 02:14
我们要自己做 agent 吗?什么有效?什么无效?诸如此类的这些问题,我都非常感兴趣。
Speaker 102:14 - 02:32
Yeah. I'd love to talk about that today. I think for me, it comes from a couple of different angles. I think the first thing is like the SaaS apocalypse or, like, you know, the next era of software, if you will, maybe is more of positive framing on that. I'm really excited about it because, like, I think like, I've worked in developer tools for a long time.
Speaker 102:14 - 02:32
对,我很愿意今天聊这个。我觉得对我来说,这件事来自几个不同的角度。我想第一点就是,所谓 SaaS 的末日,或者说,如果你愿意这么表述的话,软件的下一个时代——也许这是一个更积极的说法。我对此真的很兴奋,因为,像,我在 developer tools 领域工作很久了。
Speaker 102:32 - 03:03
And, like, you know, maybe five, ten years ago, the estimate of, like, number of developers worldwide was like, I don't know, 25,000,000, 30,000,000, 40,000,000 give or take. I think what's most exciting about this time is that like, I think it's gonna be like a billion, right, like maybe even more than that, right. And so like, I think there's this incredible time that we're moving through of product development and really the democratization of technology. Mean, there's a lot of catchphrases around, homegrown software and, like, we can talk about some of that stuff later. But I think the end result is that there is dramatically more software out there in the world.
Speaker 102:32 - 03:03
而且,怎么说呢,也许在五年、十年前,大家估计全球开发者的人数大概是——我也不确定——2500 万、3000 万、4000 万,上下浮动。我觉得当下最令人兴奋的是,我认为这个数字会到 10 亿,对吧,甚至可能还不止。于是我觉得,我们正经历一个非常惊人的产品开发时代,以及真正意义上的技术民主化。现在外面有很多流行说法,比如 homegrown software(自建软件)之类的,我们之后也可以聊这些。但我觉得最终结果就是,世界上的软件会显著变得更多。
Speaker 103:03 - 03:32
And so kinda coming back to your point about like the SaaS pocalypse and like what does that mean for companies that have an established product is like if you're in that space, like it it means it's a gold mine. Right? That that there's all this opportunity out there and that I'm really excited about it. And I think, you know, Figma and a lot of other SaaS businesses are too. And so I think the other part, you know, kind of to more of the negative sentiments of the discussions you see online is around like, well, what if I could just vibe code every app?
Speaker 103:03 - 03:32
所以回到你刚才提到的那个点,比如所谓的 SaaS pocalypse,以及这对那些已经有成熟产品的公司意味着什么——如果你就在这个领域里,那它其实意味着一座金矿。对吧?意味着外面有大量机会,而我对此真的很兴奋。我觉得 Figma 以及很多其他 SaaS 企业也是这样想的。所以我觉得另一部分——也就是你在网上看到那些更偏负面的讨论——是在说:如果我可以用 vibe code(氛围式编程)去做每一个 app,那会怎样?
Speaker 103:32 - 03:49
Right? And I think what's really interesting about this time is like, for whatever reason, like, January of this year was like the point at which it, like, became the larger narrative. Like, I've been doing this stuff for, like, probably eighteen months or two years. So, like, I was already like, yeah, let's go build everything, but I feel like the whole world's caught up in January of this year. I was like, yeah, let's go build everything, and, like, people are.
Speaker 103:32 - 03:49
对吧?我觉得这个时期特别有意思的一点是,不知道为什么,今年 1 月好像就是那个转折点——这件事突然成了更大的主流叙事。我自己做这类事情大概已经有 18 个月到两年了。所以我之前其实就已经是那种“对,去把所有东西都做出来吧”的状态,但我感觉好像全世界都是到今年 1 月才跟上来的。我当时就是,“对,去把所有东西都做出来吧”,而且人们现在确实正在这么做。
Speaker 103:50 - 04:16
And I am excited to see what happens because, like, I know my own personal journey through that is, like, it's really fun to build the initial version of it. Right? And, like, I actually built one of my own agents two years ago, and the very first one was like an email agent. And I had to look back as like how it started and it was like literally this like terrible Python script and it kind of was rickety and it like sometimes the replies didn't work and I was like, okay. But like and like the larger narrative here is like software companies build more than just like code.
Speaker 103:50 - 04:16
而我很期待接下来会发生什么,因为以我自己的经历来看,做出它的初始版本真的很有趣。对吧?其实两年前我就做过一个自己的 agent(智能代理),第一个是一个 email agent(邮件代理)。我后来回头看它最初是怎么开始的,发现它真的就是一个很糟糕的 Python script(脚本),有点摇摇晃晃的,有时候连回复都发不出去,我当时就觉得,行吧。但更大的叙事其实是:软件公司构建的不只是代码而已。
Speaker 104:16 - 04:27
Right? Like, there's a reason that I pay for Gmail to like operate my email. It's like, it turns out it kind of stinks when you're like, the SMTP version needs upgraded. You're like, I don't care. Like, I just wanna receive email.
Speaker 104:16 - 04:27
对吧?我之所以愿意付费给 Gmail 来处理我的邮件,是有原因的。因为事实证明,当你面对“SMTP 版本需要升级”这种事的时候,真的挺烦的。你会想:我才不在乎这个,我只是想收邮件。
Speaker 104:27 - 04:45
And so like, as I've had to run my own agents for my personal life, like, I've had to experience that pain of, like, the product I want doesn't exist and I built it and now I get the ongoing cost of it. And, like, I'll be honest, I'm buying more software these days than I ever did before because I'm like, you know what? That that tool seems cool. Like, I'm just gonna pay somebody else to run the MyAgent for me.
Speaker 104:27 - 04:45
所以,当我不得不在自己的个人生活里运行我自己的 agent 时,我就切身体会到了那种痛苦:我想要的产品并不存在,所以我自己造了一个,然后也就顺带接手了它持续运行的成本。而且说实话,我现在买的软件比以前任何时候都多,因为我会想,嗯,这个工具看起来不错。那我干脆付钱让别人替我运行这个 MyAgent 吧。
Speaker 204:46 - 05:26
I totally agree. As someone who has vibe coded my fair share of tools, a, yes, the personal maintenance, but b, I have vibe coded tools that we've re released into production. And let me tell you, it's not it's not as simple as saying, like, fix this bug. And I do think that that's I do think that's saying that that is that is really missed in in the, quote, unquote, SaaSpocalypse discourse. I gotta say, though, if you if one of the first things you did was an email agent, I'm super curious how you're doing your email right now because I feel like things just got to a point where you can, like, kinda just do your email without doing your email, and I'm so excited about it.
Speaker 204:46 - 05:26
我完全同意。作为一个也用 vibe code 做过不少工具的人,a,确实有个人维护的问题;但 b,我也曾经用 vibe code 做过工具,后来还把它们重新发布到了 production(生产环境)里。让我告诉你,这绝不是你说一句“修掉这个 bug”那么简单。我确实觉得,这一点在所谓的 “SaaSpocalypse” 讨论里被严重忽略了。不过我得说,如果你最早做的事情之一就是一个 email agent,那我真的特别好奇你现在是怎么处理邮件的,因为我感觉事情刚刚发展到一个阶段:你好像可以某种程度上“在不处理邮件的情况下处理邮件”,我对此特别兴奋。
Speaker 105:26 - 05:38
Yeah. I don't yeah. I can tell a little bit more about the story. So, like, the problem that started two years ago as, I was using chatbots at work because, like, at that point, that was kind of, like, the primary interface. Like, agent usage was not really a thing yet.
Speaker 105:26 - 05:38
对。是的,我可以再多讲一点这个故事。所以,两年前这个问题开始的时候,我当时在工作里用的是 chatbots(聊天机器人),因为在那个时间点,那基本上还是主要的 interface(交互界面)。那时候 agent 的使用其实还根本不算一回事。
Speaker 105:38 - 06:07
And so my my personal life, like I have kids in three schools. And if there are any parents out there listening, you know what it's like to get the PTO emails and the like, what is the what's the theme for today? And like, you know the feeling of like a missed, this is, like, the worst parent feeling in the world, but, like, if you miss the spirit day because your kid didn't do crazy hair day, like, you feel like you have failed at life, I will tell you that, and having done it more than once. And so I was like, I can't I can't miss another one. And I was like, you know what I have?
Speaker 105:38 - 06:07
所以就拿我的个人生活来说吧,我有孩子分别在三所学校上学。如果有家长在听,你们肯定知道收到 PTO 邮件时是什么感觉,还有各种“今天主题是什么?”之类的通知。你也知道那种错过活动的感觉——这大概是世界上最糟糕的家长感受之一——比如你错过了 spirit day,因为你的孩子那天没有弄 crazy hair day,你真的会觉得自己人生都失败了,这我可以很负责任地说,而且我还不止错过过一次。所以我当时就想,我不能再错过下一次了。然后我就想,你知道我其实有什么吗?
Speaker 106:07 - 06:18
I have and it was because I had to track, you know, 15 emails a day. Like, you think we produce a lot of email in corporate America. Wait till you get to the PTO emails you get at school. And so I was like, you know what? I can't read all these, but who can?
Speaker 106:07 - 06:18
我有办法,而且这事是因为我每天得追踪大概 15 封邮件。你会觉得 corporate America 里大家已经够能发邮件了,等你看看学校 PTO 发来的那些邮件吧。所以我就想,你知道吗?这些我根本没法全读完,但谁可以呢?
Speaker 106:18 - 06:44
Agents. And I was like, why can't I just do this in, you know, one of the agent many agent platforms out there? And I was like, the missing part here is, like, I just wanna hook it up to email. And so the very first first version of it was just literally, like, grab an email inbox, look for the top email, and literally paste it to, like, one of the LLMs and, like, dump the response back. And I know you like to talk a lot about prompts, and, like, my favorite prompts in those days was basically, like, forward the email, and it would just be extract the facts.
Speaker 106:18 - 06:44
agent。我当时就想,为什么我不能直接在某个现成的 agent 平台里做这件事呢?然后我意识到,缺的那一块其实就是:我只想把它接到 email 上。所以它最最初的第一个版本,真的就是字面意义上的:抓取一个 email inbox,看最新那封邮件,然后直接把内容粘贴给某个 LLM,再把返回结果原样输出回来。我知道你很喜欢聊 prompt,而我那时候最喜欢的 prompt 基本上就是:转发这封邮件,然后让它“提取事实”。
Speaker 106:45 - 06:49
And it was always shocking to me that I would send, like, a multi page email and get, like, three bullet points back.
Speaker 106:45 - 06:49
而且一直让我很震惊的是,我发过去一封好几页的邮件,最后拿回来的结果却只有三条 bullet point。
Speaker 206:50 - 06:59
That is yeah. I I remember those days. Like, the the wiring up and the copy and pasting, and I feel like that's so far away, but it's only, like, a year or two ago.
Speaker 206:50 - 06:59
对,确实。我还记得那些日子。就是把这些东西接起来、复制粘贴,我现在会觉得那已经是很遥远的事了,但其实也就是一两年前。
Speaker 107:00 - 07:16
Yeah. Well, and then, like, you know, to to your point about agents, so then I've added a memory system. Right? Because, like, to your point, I've, like, haven't fully automated and, like, not sure that I trust it to reply on my behalf, but, like, having the memory system was, a total unlock. And, like, now how I've evolved it is, like, I have a daily so, like, this is an interesting thing.
Speaker 107:00 - 07:16
对。还有,顺着你刚才说的 agent,那之后我又加了一个 memory system。对吧?因为就像你说的,我还没有把它完全自动化,而且我也不确定自己是否信任它能代表我直接回复,但加上 memory system 以后,真的是一个彻底的 unlock。然后它现在演化成的样子是,我有一个 daily 机制,所以,这里面有个挺有意思的点。
Speaker 107:16 - 07:37
Like, OpenClaw, I feel, like, hit on this, but, like, the proactive part is I think the thing that really, like, set it on fire. And my version of that was, I would have my agent, like, take a summary of all that stuff and send me an email every day at a certain time. And, like, the unlock for me was, like, instead of having to go to a tool and ask for the thing, like, it was just like it would show up. Now not that it was particularly smart. It would just do it the same time every day.
Speaker 107:16 - 07:37
我觉得 OpenClaw 好像也抓住了这一点,但我认为真正把事情点燃的,其实是 proactive 这一部分。我的版本是这样的:我会让我的 agent 把所有这些内容整理成摘要,然后每天在固定时间给我发一封邮件。对我来说,真正的 unlock 在于:我不用再去打开某个工具、再主动提问获取内容,它就是自己出现了。当然也不是说它特别聪明,它只是每天在同一个时间做这件事。
Speaker 107:37 - 07:46
But, like, I think where agents are going, it's, like, much more proactive and then, like, you know, thinking about, like, do I need to reach out and contact my owner and let them know what's going on?
Speaker 107:37 - 07:46
但我觉得,agent 的发展方向会是更强的 proactive,然后进一步去思考:我是不是需要主动联系我的 owner,让他们知道现在发生了什么?
Speaker 207:46 - 08:04
So if if that was the like, where you were a couple years ago, like, are what are the, you know, what are the workflow things that you have now that you rely on that you're excited about? So it seems like there's some sort of brief functionality you're using in OpenCloud, but what are a couple of things that, you know, you've been tinkering with that you like?
Speaker 207:46 - 08:04
所以如果那差不多就是你几年前所在的状态,那么现在呢,你在工作流上有哪些已经会依赖、而且让你挺兴奋的东西?听起来你好像在 OpenCloud 里用了某种 brief 功能,但还有哪几样你最近一直在 tinkering(折腾、试验)并且很喜欢的东西?
Speaker 108:05 - 08:34
I think one of the things I'm trying to figure out, like, in my work life is around summarization. Like, I think part of the job is, like, understanding an immense amount of information and then, like, figuring out, like, how do I filter that information and like how do I like imbue my agents with that skill of like this is the thing that matters and this doesn't. And then like it's actually like a really hard problem because like there's a lot of stuff that you read and that the first batch you're like, oh, that doesn't matter. And then it will matter like three days later. And it's like, how do you describe, like, which things matter and which things don't?
Speaker 108:05 - 08:34
我觉得我在工作里正试着搞清楚的一件事,是 summarization(摘要总结)。我觉得这份工作的一部分,就是理解海量的信息,然后再想办法过滤这些信息,并且思考我要怎么把这种能力赋予我的 agents(智能体)——也就是判断什么重要、什么不重要。可这其实是个很难的问题,因为很多你读到的东西,第一轮看时你会觉得“哦,这不重要”,结果三天之后它又变得重要了。所以问题就在于,你要怎么描述哪些东西重要、哪些不重要?
Speaker 208:34 - 09:10
It also feels like the agents are a little bit like, you know, one of the things that I will have it do is go through all my meetings. And like all the meetings in the company, we recorded all in Notion. I can have Codex just like go through all the meetings, be like, here's all the stuff that you might be interested in, which is really cool because I can be in all these meetings that I'm not in. But then it feels like if it gives me stuff that is not quite right and I tell it it's not quite right, it overcorrects and gives me all of the things that I said I wanted, but, like, way too much and way too literally, you know, and it's just like you're never it's never quite right somehow in in in this weird way.
Speaker 208:34 - 09:10
而且这些 agents 也给人一种有点……怎么说呢,我会让它做的一件事是把我所有的会议都过一遍。公司里的所有会议我们都会录到 Notion 里,我可以让 Codex 把所有会议都扫一遍,然后告诉我:“这里是所有你可能会感兴趣的内容。” 这真的很酷,因为这样一来,我就像参加了所有那些我实际上没参加的会议。但问题是,如果它给我的东西不太对,我告诉它“不太对”,它又会矫枉过正,把所有我说过想要的东西全都给我,但给得太多、太字面了。总之,它就是会以一种很奇怪的方式,始终差那么一点点,不会完全对。
Speaker 109:10 - 09:28
Yeah. I was curious to see where you're at on that because, like, I I feel like this is, one of the unsolved problems at this point. It's, like, I think we're all kind of grasping for, like, like you said, like, I guess you mentioned, like, with the email and the like, your inbox, like, have you fully automated it? Like, does it reply on your behalf or, like, do you approve every reply or, like, what does that look like?
Speaker 109:10 - 09:28
对,我就是挺想知道你在这件事上现在做到什么程度了,因为我感觉这还是目前尚未解决的问题之一。感觉我们大家都还在摸索。就像你刚才说的,比如 email,还有你的 inbox(收件箱)——你已经把它完全自动化了吗?它会代表你直接回复吗,还是说每一封回复都要你批准?实际用起来是什么样的?
Speaker 209:28 - 10:08
I have to approve every reply. But basically, I have what I do is in Codex, I have a little app that I open in the Codex in app browser that and the app runs locally. And basically, every day, it just sweeps through all my emails and then gives me a list of here's Every email is like on that page and there's a draft that it has said, here's what I'm gonna probably try to reply to. And because it has access to my computer and everything, if it's an email from my lawyers or whatever, it can like go and search and like be like, here's basically what I think I should say. And then I just scroll through and talk to it.
Speaker 209:28 - 10:08
我每一封回复都得批准。不过基本上,我现在的做法是:在 Codex 里,我有个小 app,我会在 Codex 的 app browser 里打开它,这个 app 是本地运行的。然后它每天都会把我所有的邮件扫一遍,再给我一个列表:页面上会列出每一封邮件,同时附上一份 draft(草稿),意思是“这是我大概准备怎么回复”。而且因为它能访问我的电脑和各种内容,如果邮件是我律师发来的之类的,它还可以自己去搜索相关信息,然后给出“这是我觉得我应该怎么说”的建议。接着我就一路往下滚,然后跟它交流。
Speaker 210:08 - 10:27
We have this tool called monologue. I just like monologue into it and just say, no, go fix this or yes, you can send that draft or no or whatever. And I I've been at inbox zero for, like, four weeks straight and that is, like, a huge I've never it's never happened before. My assistant is like, what the fuck is going on here? I
Speaker 210:08 - 10:27
我们有个工具叫 monologue。我就是直接对着它 monologue(口述),告诉它:“不,去把这个改掉”,或者“可以,这份 draft 可以发”,或者“不行”,诸如此类。然后我已经连续大概四周都保持 inbox zero(收件箱清零)了,这真的非常夸张——以前从来没发生过。我的 assistant 都在说:“what the fuck is going on here?”我……
Speaker 110:28 - 10:40
will fully admit I am part of the religion of inbox zero. So I've been running it for many years, and I believe in it, but it sure does take a lot of work. I'd be curious about the monologue thing. Do you actually talk to it, or do you type to it? Yeah.
Speaker 110:28 - 10:40
我完全承认,我就是 inbox zero 这套信条的信徒之一。所以这么多年我一直都在践行它,而且我确实相信它,不过这玩意儿也确实很费工夫。我对你说的 monologue 那个东西挺好奇的。你是真的直接对它说话,还是你是打字给它?对。
Speaker 110:40 - 10:42
Does it know video, or is it only just the audio?
Speaker 110:40 - 10:42
它能理解 video(视频)吗,还是说它只能处理 audio(音频)?
Speaker 210:42 - 10:43
It's only audio right now.
Speaker 210:42 - 10:43
现在还只有音频。
Speaker 110:44 - 11:02
Yeah. That is one of again, hidden tips for, like, most people. Like, the audio unlock is huge. And, like, one of the things that I've learned about it is, like, it's kind of weird to talk to your computer. And so, like, my trick for that is, like, actually use Loom a lot because it feels less weird to pretend like I'm screen sharing to somebody, and that allows me to, like, actually talk through the problem.
Speaker 110:44 - 11:02
对。这又是一个对大多数人来说算是隐藏技巧的东西。比如说,音频解锁真的很重要。而且,我从中学到的一点是,跟电脑说话其实会有点奇怪。所以,我的一个小技巧是,我其实会经常用 Loom,因为假装自己是在给某个人做 screen sharing(屏幕共享)时,感觉就没那么怪了,这样我就能真的把问题讲清楚。
Speaker 111:02 - 11:04
That's so funny.
Speaker 111:02 - 11:04
太好笑了。
Speaker 211:05 - 11:06
Like, at in the office?
Speaker 211:05 - 11:06
比如,在办公室里也是这样吗?
Speaker 111:07 - 11:15
Yeah. Like, I feel well, I guess I do it from home mostly, so I don't people don't hear me talking to myself. But, like, even in the office, I feel like people aren't like, they'll just think you're on a Zoom or something.
Speaker 111:07 - 11:15
对。就是,我觉得——不过我猜我大多数时候还是在家里这么做,这样别人就不会听到我在自言自语了。但是,即使在办公室里,我也觉得大家不会……他们大概只会以为你是在开 Zoom 之类的。
Speaker 211:15 - 11:21
Yeah. Yeah. Yeah. There there's always there was this, like, barrier at some point. Now now everyone in the office, I just they're not talking to me.
Speaker 211:15 - 11:21
对。对。对。总会有、以前某个时候总会有这么一道心理障碍。现在在办公室里,我就默认大家不是在跟我说话。
Speaker 211:21 - 11:24
I assume they're talking to their computer. So it's, like, weird when they're talking to me.
Speaker 211:21 - 11:24
我会假设他们是在跟自己的电脑说话。所以,如果他们是在跟我说话,反而会显得有点奇怪。
Speaker 111:25 - 11:27
What a world we live in. What a world. I know.
Speaker 111:25 - 11:27
我们活在一个什么样的世界啊。真是个神奇的世界。我知道。
Speaker 211:29 - 11:44
But I think that it's it became this this, like, social thing where you kind of like you can see, are they looking at their computer? Are they looking up? Or, like, there's also, like, the whisper, you know, just like they're just, like, getting kinda close to their computer, and they're like, I I want you to, like, do this little thing. And and and you're
Speaker 211:29 - 11:44
但我觉得,它已经变成了这种……有点像社交性的东西,你某种程度上能看出来:他们是在看电脑吗?还是在抬头?或者,还有那种压低声音的小声说话,你知道的,就是他们会稍微凑近自己的电脑,然后说,我想让你……做这个小小的事情。然后,然后,然后你就……
Speaker 111:44 - 11:45
like, okay.
Speaker 111:44 - 11:45
……会说,好吧。
Speaker 211:45 - 11:46
I know what's going on here.
Speaker 211:45 - 11:46
我知道这里是在发生什么了。
Speaker 111:48 - 11:53
But it's, like, twice as fast. I forget what it is. I don't know. It's, like, roughly twice or three times as fast to talk than type.
Speaker 111:48 - 11:53
但它就是快了大概两倍。我忘了具体是多少了。我也不确定。大概是说话比打字快两倍到三倍。
Speaker 211:53 - 12:14
And, like, I've got, you know, carpal tunnel and shit, so it it doesn't aggravate my hands as much. It's much more ergonomic. So, yeah, huge, huge unlock to use voice. I do wanna get back, though, to the the original thing that we were talking about, which is okay. Let's just let's just say, I think we're we're on the same page.
Speaker 211:53 - 12:14
而且,我还有,你知道,carpal tunnel 之类的问题,所以这样也不会那么刺激我的手。人体工学上要好得多。所以,对,使用语音是个非常非常大的 unlock(突破)。不过我确实还是想回到我们刚才最开始在说的那件事,也就是,好吧。我们就这么说吧,我觉得我们现在的看法是一致的。
Speaker 212:15 - 12:42
SaaS apocalypse, not a not a thing. Like actually making a piece of SaaS software that works all the time is a gigantic effort that only some some people want to do and other people just want to pay for. But then let's like dive more, more distinctly down into Figma land. So, you know, there are questions about. In a in a design world.
Speaker 212:15 - 12:42
SaaS apocalypse 不是一回事。实际上,做出一款始终都能正常运行的 SaaS 软件,是一项极其巨大的投入,只有一部分人想去做,而另一些人就是想为此付费。但接下来我们更明确一点,深入到 Figma 这个语境里。所以,你知道,这里面会有一些问题。放在设计世界里。
Speaker 212:43 - 13:19
What kind of a do I want to just chat with my landing page and move things around that way, or do I want to be on the infinite canvas? And I know internally, like pretty much all of our designers, they're super, I pulled super early adopters and they're all like. Yeah, like the, you know, typing is good for a first pass, but like to actually get the details right, I need to be able to like move stuff around. So in the design world, like how does that change? How do you think that changes the product strategy when the the possibilities for how you might design something have changed so radically?
Speaker 212:43 - 13:19
我到底是想直接和我的 landing page 聊天,然后那样去移动各种元素,还是说我想待在 infinite canvas 上?而且我知道在我们内部,几乎所有设计师都非常——我是非常早期地问过他们的——他们全都属于 super early adopters(超级早期采用者),他们的态度都是:对,你知道,typing(打字)很适合做第一版,但如果要真正把细节做对,我就需要能够亲手去移动东西。所以在设计领域里,这会怎么改变?你觉得,当你设计某样东西的可能性发生了如此巨大的变化时,这会如何改变产品策略?
Speaker 113:19 - 13:38
Yeah. I mean, think it's a lot to unpack, and I think, you know, we're in the early innings here, and we're kinda figuring it out. I think we're still in kind of this hangover of like the text box rules. Like, I think so much of us are defaulting to like chat as the experience for generative UI. And I feel like we're starting to enter the second chapter of that of like, does it mean?
Speaker 113:19 - 13:38
对。我的意思是,我觉得这里面有很多东西要拆开来看,而且我觉得,你知道,我们现在还处在 very early innings(非常早期的阶段),还在慢慢摸索。我觉得我们仍然有点处在这种“text box 说了算”的后遗症里。就像,我觉得我们很多人默认都会把 chat 当成 generative UI(生成式 UI)的体验形式。而我感觉我们正在开始进入它的第二章节,也就是:这是否意味着什么?
Speaker 113:38 - 13:58
And like, that's part of the reason I'm so excited about our agents launch. Like, we've had it internally for a while. And for those who haven't seen it yet, it's the ability to use an agent directly on the Infinite Canvas. And I think going back, it's funny about, like, what's old is new again. Like, there's a lot of, like, this happening throughout LLM and ML land of, like, we've reinvented eval.
Speaker 113:38 - 13:58
而且,这也是我为什么会对我们的 agents 发布这么兴奋的一部分原因。我们其实已经在内部用了有一段时间了。对于那些还没见过的人来说,它的能力是在 Infinite Canvas 上直接使用一个 agent。我觉得回过头看很有意思,所谓旧东西又变成新东西了。就像在整个 LLM 和 ML 领域里,很多事情都在发生,比如我们好像把 eval 重新发明了一遍。
Speaker 113:58 - 14:11
So it's like, okay. Well, we had unit tests before. And it's like, well, we've reinvented, like, prompting. And we, like, we had user input before, and it's like, okay. And design in the new, like, AI era is still, like the the principles still matter.
Speaker 113:58 - 14:11
所以就像,哦,好吧,我们以前就有 unit tests。又像是,我们把 prompting 重新发明了一遍。我们以前也有 user input,现在又像是,哦,好吧。而在这个新的 AI 时代里,design 依然是那样,那些原则仍然重要。
Speaker 114:11 - 14:29
Right? And so, like, one of the principal core principles of design for me is, like, the the die the diamond. And so, like, there's this idea of, like, divergent thinking and then convergent thinking. And, like, most design problems are, like and, like, this is the idea behind brainstorms and when people tell you, like, don't ever, you know, shoot somebody's idea down. Like, brainstorming is all about just, like, generating ideas.
Speaker 114:11 - 14:29
对吧?所以,对我来说,design 的一个核心原则就是 diamond 模型。这里面有这样一种想法:先 divergent thinking(发散思维),再 convergent thinking(收敛思维)。而大多数 design 问题都是这样;这也是 brainstorm 的理念所在,也是为什么人们会告诉你,千万不要一上来就否定别人的想法。brainstorming 的重点,就是先不断地产生想法。
Speaker 114:29 - 14:51
And one of the things that I don't think we fully unlocked yet from these new capabilities is, like, the ability to, like, supercharge generative thinking. I think oftentimes we get stuck in our own life stories and lived experience and we approach a problem from a certain angle. And this is what's so valuable about having teammates. Right? It's like you go to talk to your teammate and they have a totally different starting point and it's like the answer to this problem is different.
Speaker 114:29 - 14:51
而我觉得这些新能力里有一件我们还没有完全释放出来的事情,就是把 generative thinking(生成式思考)大幅增强的能力。很多时候,我们会被自己的生活叙事和亲身经验困住,于是总是从某个特定角度去看问题。这也是为什么有 teammates 会这么有价值,对吧?你去和队友聊,他们的出发点可能完全不同,于是这个问题的答案也会变得不一样。
Speaker 114:52 - 15:05
And, like, the creativity comes between the conversation between the two of you of like, oh, like, hadn't thought about it from that angle. That's interesting. Let me take it and then build on top of that. Right? And so, like, going back to the, like, what does this mean in this new AI world?
Speaker 114:52 - 15:05
而创造力,往往就来自你们两个人之间的那种对话:哦,我之前没从那个角度想过,这很有意思,让我接过来,再在这个基础上继续往上构建。对吧?所以,再回到这个问题:在这个新的 AI 世界里,这意味着什么?
Speaker 115:06 - 15:23
If we get outside of the text boxes because I think text boxes are super limiting and it's very much like a linear, like, well, this and then that and then this. If we get to the canvas and you have the ability to, like, have some of those same kind of concepts, but the agents allow you to do different gen thinking that it's like, hey. Like, I have this frame. Let start here. It's like, hey.
Speaker 115:06 - 15:23
如果我们能跳出 text boxes,因为我觉得 text boxes 非常受限,它非常像一种线性的方式:先这个,再那个,再这个。如果我们来到 canvas 上,并且你能拥有其中一些类似的概念,同时 agents 又允许你做不同的 generative thinking,那就会变成这样:嘿,我有这个 frame,我们从这里开始。就像,嘿。
Speaker 115:23 - 15:29
I think it should be grayscale. Then you have another frame. You're like, oh, let me try SIPA. And then it's like, oh, the SIPA thing is cool, but, like, the type is wrong. And it's like, oh, let me try that.
Speaker 115:23 - 15:29
我觉得它应该是 grayscale。然后你再有另一个 frame,你会想,哦,让我试试 SIPA。然后又会变成,哦,这个 SIPA 的东西很酷,但是这个 type 不对。然后又会想,哦,让我试试那个。
Speaker 115:29 - 15:38
Now it's like the accessibility is off. Let me, like, duplicate the frame and try again. And so, like, I think and even that is still, like, I think early innings. That's, like, very much, like, the human driving the input. Right?
Speaker 115:29 - 15:38
然后现在又会变成,哦,accessibility 不达标,那我把这个 frame 复制一份再试一次。所以,我觉得——而且即便这样,我仍然认为这还只是 early innings。这在很大程度上仍然是由 human 来驱动输入的,对吧?
Speaker 115:38 - 15:59
And, like, you kind of have talked about the, like, proactive flow. Right? And it's, like, I think we're starting to figure out, like, what if we had an agent that's, like, here's a bunch of frames that I threw on the canvas. Like, your job is to, like, push them, like try different directions or don't just like double down. But then I think there's a separate set of agents that it's like, okay, we have 25 frames on this canvas of like concepts for like a new marketing page.
Speaker 115:38 - 15:59
而且,像你之前也多少谈到过那种 proactive flow(主动式流程)。对吧?我觉得我们开始在摸索这样一种可能:如果我们有一个 agent(智能代理),它会说,这里是我扔到 canvas(画布)上的一堆 frames(设计帧)。你的任务是去推动它们,尝试不同方向,而不是一味地在同一个方向上加码。但我觉得还有另一类 agent,是这样一种情况:好,现在这个 canvas 上已经有了 25 个关于新 marketing page(营销页面)概念的 frames。
Speaker 115:59 - 16:18
Right? And then it's like, how do I channel them down? So like, then there's like a convergent agent that's like, okay, these three are kind of like this and these are clustered around this. And like, I think, and you can ask it for its opinion, you're like, pretend you're like a customer clicking through this, like which one makes the most sense, right? And so I don't think we've really tapped all of that stuff yet.
Speaker 115:59 - 16:18
对吧?接下来就是,我该怎么把它们收敛下来?所以这时候会有一个 convergent agent(收敛型 agent),它会说,好,这三个有点像一类,这几个又聚成另一类。而且我觉得,你还可以让它给出自己的意见,比如你可以说,假设你是一个正在点进这个页面的 customer(客户),哪一个最说得通,对吧?所以我觉得我们其实还远远没有把这些能力真正挖掘出来。
Speaker 116:18 - 16:28
And so like, I think even the best agents, like command line agents, like don't have the ability to like do those workflows. And so that's kind of where I see the future of design and product thinking.
Speaker 116:18 - 16:28
所以我觉得,即便是最好的 agents,比如 command line agents(命令行 agent),也还不具备完成这类工作流的能力。所以这大概就是我眼中 design(设计)和 product thinking(产品思维)的未来所在。
Speaker 216:29 - 17:21
I think that makes total sense. And, yeah, it seems like from what I can tell so far, the agents are really good for I already have a design system. I need a new landing page. Like, get me the get me a landing page in the in the design system I already have kind of thing, which, be to honest, a lot of designers don't really want to have to spend time doing the nth landing page or the nth graphic for this post or whatever, which is more convergent and a little bit less divergent. What about the future of maybe Figma design tools or just generally software with allowing external agents in versus building your own agent or having both, which you which you all do have, how does how do you think that works?
Speaker 216:29 - 17:21
我觉得这完全说得通。对,而且就我目前观察到的情况来看,agents 在这样一种场景里确实特别强:我已经有一套 design system(设计系统)了,我现在需要一个新的 landing page(落地页),那你就按照我现有的 design system 给我生成一个 landing page,差不多就是这种事。说实话,很多 designer(设计师)其实并不想把时间花在做第 n 个 landing page,或者这篇帖子对应的第 n 张 graphic(图形)之类的工作上,这些事情更偏 convergent(收敛),而没那么 divergent(发散)。那关于未来,比如 Figma 这类设计工具,或者更广泛地说软件产品,在允许 external agents(外部 agent)接入,与自己内建 agent,或者两者并存——而你们确实也两者都有——这件事上,你觉得它会怎么发展?
Speaker 117:21 - 17:32
I mean, I think we embrace both. Right? Like, and I think this is like I think design workflows are different than engineering workflows, but, like, the lines are blurring. And so, like, I think in the future, we're gonna be all builders. Right?
Speaker 117:21 - 17:32
我的意思是,我觉得两种我们都会拥抱。对吧?而且我认为,design workflow(设计工作流)和 engineering workflow(工程工作流)虽然不同,但它们之间的边界正在变得模糊。所以我觉得未来,我们都会成为 builders(构建者)。对吧?
Speaker 117:32 - 17:47
And that kinda comes, like, which perspective are you coming at the problem from? And so we definitely very much support third party agents today. And, like, our answer for that is our MCP server. Right? And so I think one of the nice things about MCP is, like, it allows, like, a standardized interface across all these different kinds of tools.
Speaker 117:32 - 17:47
而这在某种程度上取决于,你是从什么视角切入这个问题的。所以我们现在当然是非常支持 third party agents(第三方 agent)的。我们对此的答案就是我们的 MCP server。对吧?我觉得 MCP 的一个好处就是,它能在各种不同类型的工具之间提供一种 standardized interface(标准化接口)。
Speaker 117:47 - 18:00
Right? And so we kind of think about the problem in two directions. We think about it as like code to design. So it's like, okay, in that scenario you just said like, that's like a pretty common thing. You're like, hey, have a sign up page, but like, it doesn't support GDPR.
Speaker 117:47 - 18:00
对吧?所以我们大致是从两个方向来看这个问题的。我们会把它看作 code to design(从代码到设计)。比如说,就像你刚才举的那个场景,那其实是个很常见的事情:你会说,嘿,我们有一个 sign up page(注册页面),但它不支持 GDPR。
Speaker 118:00 - 18:12
Right? Like, Most people are not gonna be like, know what I should do? I'm gonna start with a greenfield page and reimagine what our signup flow should be to add GDPR. Most people are trying to get their job. It's like you log in on Monday morning, you're like, okay, I just gotta get this thing done.
Speaker 118:00 - 18:12
对吧?大多数人不会说,你知道我该怎么做吗?我要从一个 greenfield page(全新空白页面)开始,重新构想我们的 signup flow(注册流程)应该怎么设计,才能加入 GDPR。大多数人只是想把工作做完。就像你周一早上登录系统时会想,好,我只要把这件事搞定就行。
Speaker 118:12 - 18:42
And like, me add the checkbox here. And so for that workflow, it's like if you are comfortable in Codex or Claude or Windsurf or Cursor, you pull up your code base, you fire up the MCP server and you ask it like, hey, can you copy, go to this page, like, fire up the dev server, go to this page, and copy it into Figma Canvas, and it will actually do it. Like, that's one of the releases we had earlier this year, which is like a little bit mind blowing that agents can do this faithfully, but it turns out they can. And now you have just removed all that drudgery. Right?
Speaker 118:12 - 18:42
比如说,在这里帮我加上一个复选框。对那种工作流来说,如果你已经习惯在 Codex、Claude、Windsurf 或 Cursor 里工作,你就打开自己的 code base,启动 MCP server,然后对它说,嘿,你能不能把这个页面复制出来,比如启动 dev server,打开这个页面,再把它复制进 Figma Canvas,它真的会这么做。这是我们今年早些时候发布的功能之一,有点让人震惊:agent 居然能如此忠实地完成这件事,但事实证明它们确实可以。这样一来,你就把那些枯燥重复的活全都去掉了,对吧?
Speaker 118:42 - 18:59
That and you've got it into, like, a medium where you can actually interact with it. It's like, okay. Let me go, like, move things around very precisely with the direct manipulation tools that most people are comfortable with. And then the other kind of workflow that we think about is like, okay, now that we've got the design, take that design and bring it back to code. Right?
Speaker 118:42 - 18:59
不仅如此,你还把它放进了一个你可以真正与之交互的媒介里。感觉就是,好,现在我可以用大多数人都熟悉的直接操作工具,非常精确地去移动和调整这些东西。我们想到的另一类工作流则是:好,既然我们已经有了 design,就把这个 design 再带回 code,对吧?
Speaker 118:59 - 19:17
And so we've got a tool called kit design context, which takes a Figma design, wraps up all the different properties and, like, components that you're using as well as, like, any other kind of guidelines you've provided in your design library and provides it to the agent. And, again, it's kind of like magic. It's like the agent will be like, okay. Cool. Let me, like, look at your current code base.
Speaker 118:59 - 19:17
所以我们有一个叫 kit design context 的工具,它会读取一个 Figma design,把你使用的各种属性、components,以及你在 design library 里提供的其他各种规范都打包起来,然后提供给 agent。同样,这也有点像魔法。agent 会像这样说:好,很棒,让我先看看你当前的 code base。
Speaker 119:17 - 19:31
I'll make a branch, create a PR, make the changes, and then, like, you ask the agent and be like, okay. Take me a screenshot and put on the PR. And then, like, your job is, like, kinda like what you're talking about, your workflow earlier with email. It's like, you don't merge it, but you're like, okay. Well, I've got a a good starting spot.
Speaker 119:17 - 19:31
我会建一个 branch,创建一个 PR,做出这些修改,然后你还可以对 agent 说,好,帮我截个图并放到 PR 上。接着,你的工作就有点像你刚才提到的、你之前处理 email 的那种工作流:你不会直接 merge,但你会想,好,至少我现在已经有了一个不错的起点。
Speaker 119:31 - 19:32
Right? And then it's like you can come in there and then riff.
Speaker 119:31 - 19:32
对吧?然后你就可以进去,在这个基础上继续发挥。
Speaker 219:34 - 19:44
What do you what have you learned about what makes for a good internal agent experience internal to a product that you may not have known before before Figma agent?
Speaker 219:34 - 19:44
关于什么样的产品内置 agent 体验才算好——也就是内嵌在产品内部的 agent——你学到了哪些在 Figma agent 之前可能并不知道的东西?
Speaker 119:44 - 20:06
I don't know. Like, that's like a interesting question. What would make it a good product? I think specific This is like very specific to Figma, but like the context and personalization matters, like in other products like I've worked on in the past for like AI companies is like personalization is often, like, kind of the last thing. Like, you get it just working for everybody first.
Speaker 119:44 - 20:06
我不知道,这确实是个挺有意思的问题。什么才会让它成为一个好产品?我觉得“具体性”很重要。这一点非常贴近 Figma,但 context(上下文)和 personalization(个性化)很重要。像我过去在一些 AI 公司做过的其他产品里,personalization 往往是最后才考虑的事情。通常都是先让它对所有人都能工作起来。
Speaker 120:06 - 20:30
But I think the thing that really differentiates, like, an okay agent to one that people really love is the personalization aspect. Like, we talked about memory, like, as a form of it and these, like, third party chat agents. I think for Figma's version of that, it's like the design system. But it's like if you have assistant but without, like, the concept of, well, this is, like, how we structure our designs and, like, how we put them together. Like, the designs that it create just aren't usable from that perspective.
Speaker 120:06 - 20:30
但我觉得,真正把一个“还可以”的 agent 区分成一个用户真正喜爱的 agent 的,是个性化这一点。我们刚才提到过 memory(记忆),在那些第三方聊天 agent 里,它就是一种个性化形式。我觉得对 Figma 来说,对应的东西就是 design system。但如果你有一个 assistant,却没有“这是我们如何组织 design、如何把它们组合起来”的这种概念,那它产出的 design 从这个角度看就是不可用的。
Speaker 220:30 - 20:48
I don't know, like, what your plans are for Figma and and, you know, the, like, proactive being, like, being a proactive agent, but I'm curious to the extent you have those plans and those experiments, how that's working? Obviously, like we've talked about that being kind of hard to get right.
Speaker 220:30 - 20:48
我不太清楚你们对 Figma 的计划是什么,还有,怎么说呢,让它主动一些、成为一个 proactive agent(主动式 agent)这件事。但我很好奇,如果你们确实有这方面的计划和实验,现在进展怎么样?显然,就像我们之前聊过的,这类事情其实挺难做对的。
Speaker 120:49 - 21:02
Yeah. I mean, I think that's where the future is going. Like, if you look at like how like agents have kind of evolved. I will say we've got a lot of things cooking internally. I don't know I can't talk about specifics too much.
Speaker 120:49 - 21:02
对。我是说,我觉得未来就是往那个方向走的。比如说,如果你看 agents(智能体)这一路是怎么演化过来的。我可以说的是,我们内部确实有很多项目在推进,只是我不太能谈太多具体细节。
Speaker 121:02 - 21:17
I definitely think this is an area we run ahead. Right? And so, like, I think I can talk about the problems that we see today. It's like if the amount of software is really exploding in the world, one of the bigger challenges then becomes like, okay, well, like, how do you make sure that it's, like, consistent with your values? Right?
Speaker 121:02 - 21:17
我确实觉得这是一个我们会走在前面的领域。对吧?所以,我想我可以谈谈我们今天看到的问题。就是,如果世界上的软件数量真的在爆炸式增长,那么更大的挑战之一就会变成:好,那你怎么确保这些东西和你的价值观保持一致?对吧?
Speaker 121:17 - 21:33
And so, like, I think and, like, we become the bottleneck then. Right? It's like we only have so many human eyes to review all of this work. And so it's like, how do we provide a solution that allows people to make sure that they can continue to innovate at the speed that these agents create, but also maintains their values.
Speaker 121:17 - 21:33
所以,我觉得接下来我们就会变成那个 bottleneck(瓶颈)。对吧?因为能审查所有这些工作的人工眼睛就只有这么多。所以问题就变成:我们怎么提供一种解决方案,让人们既能继续以这些 agents 生成内容的速度去创新,同时又能守住他们的价值观。
Speaker 221:34 - 21:48
What has been the transition like internally in Figma in terms of your own workflows in the engineering org, in the product org, in the design org, from a pre AI world to now?
Speaker 221:34 - 21:48
从内部来看,在 Figma 里,你们自己的工作流——无论是 engineering org、product org 还是 design org——从一个 pre-AI 的世界走到现在,这个转变是什么样的?
Speaker 121:49 - 22:11
So I joined in January, and I would say even in that period of time, it's been, like, kind of night and day. Like, I think folks in January were kind of experimenting with these new ways of working and, like, across all the functions. Right? Like, I think probably engineering was leading the way as they do in, I think, most of these cases, but, I'll give you an example on the product org. So, like, we had an off-site.
Speaker 121:49 - 22:11
我是一月加入的,而我会说,即便只是在这段时间里,变化也已经有点像天壤之别了。就像,我觉得一月份的时候,大家还只是在尝试这些新的工作方式,而且是横跨所有职能。对吧?我想大概 engineering 还是走在最前面的,像大多数这类情况里一样,不过我可以给你举一个 product org 的例子。就是,我们之前有一次 off-site。
Speaker 122:11 - 22:28
I think you might have actually come by. Fairly enough. It's like a small world. I think one of my favorite memories of that off-site is that we have a product operations team, and they had put together what we call PMOS. And to, like, take a step back for a minute.
Speaker 122:11 - 22:28
我觉得你当时可能还真来过。说来也巧,圈子确实很小。我对那次 off-site 最深的一个记忆之一是,我们有一个 product operations 团队,他们整理了一套我们称之为 PMOS 的东西。然后先稍微退一步讲一下背景。
Speaker 122:28 - 22:52
Like, of the one of the, like, unlocks to me about AI is, like, you kind of realize every problem becomes a context problem. And it's all like, then the work becomes about, like, framing the problem with the right set of, like, information. And so our product operations team is like, A lot of the work that we do is in structured data as a PM. And it's like, why don't we aggregate that all together? And it's like, okay, let's get a copy of the org chart.
Speaker 122:28 - 22:52
对我来说,AI 带来的一个重要 unlock(突破)是:你会开始意识到,几乎每个问题最终都会变成一个 context(上下文)问题。这样一来,工作的重点就变成了:如何用一组恰当的信息来框定这个问题。所以我们的 product operations 团队就在想,作为 PM,我们做的很多工作本来就是结构化数据,那为什么不把这些都汇总到一起呢?于是就变成:好,先把组织架构图弄一份过来。
Speaker 122:52 - 23:03
We'll throw that in a SQLite table and put it in the file system. And then it's like, okay. Why don't we create, like, a connector to Asana? And then we'll connect Slack and then we'll connect, know, GitHub and a few other things. Right?
Speaker 122:52 - 23:03
我们会把那个丢进一个 SQLite table 里,然后放到 file system 中。接着就像,好吧,为什么不做一个连到 Asana 的 connector 呢?然后我们再接 Slack,再接 GitHub,以及其他一些东西。对吧?
Speaker 123:03 - 23:19
And then the real insight was, like, skills had really taken off at this point. It's like, okay. The magic sauce here is like one of the skills that I really like is like this onboarding file creation. So, like, when you add a new team member to your team, like, as a manager, you gotta, like, create a customized, like, okay. Here's the channels you should know.
Speaker 123:03 - 23:19
然后真正的洞察是,skills 在那个时候已经真正起飞了。就像,好吧,这里的 magic sauce(关键诀窍)之一,是我特别喜欢的一个 skill:创建 onboarding file。也就是当你给团队加入一位新成员时,作为 manager,你得去创建一份定制化的说明,比如,好,这些 channels 是你应该了解的。
Speaker 123:19 - 23:40
Here's the people you should know. And, like, takes a lot of that knowledge that I would have previously said was entirely in my head. But then you start to look at how if you shape the context rate, that data was actually already there. I already had the org chart and it can walk the org chart and figure out who's the team and who's the trifecta on the product engineering design side for this new team. You just have to identify, like, here's the new person.
Speaker 123:19 - 23:40
这些人是你应该认识的。它会把很多我以前会说完全只存在于我脑子里的知识提取出来。但随后你开始看到,如果你把 context(上下文)塑造得当,这些数据其实本来就已经在那里了。我已经有 org chart,它可以沿着 org chart 走一遍,弄清楚这个新团队里谁是团队成员,谁是在 product、engineering、design 这一侧构成 trifecta 的关键三方。你只需要先标识出来,比如,这就是那位新成员。
Speaker 123:40 - 23:50
Here's the team they're gonna join. And it's like, okay. And then it can do a bunch of research. And then it goes into Slack and it figures out the channels. It's like, oh, this team is probably these three channels, and then it reads the last thirty days of content.
Speaker 123:40 - 23:50
这是他们将要加入的团队。然后它就会做大量研究。接着它会进入 Slack,找出相关 channels。它会像这样判断:哦,这个团队大概率就是这三个 channels,然后它再去读取最近三十天的内容。
Speaker 123:50 - 24:00
And then it's like, here and then it goes and checks the Asana board and finds all the projects. And so, like, it comes back and you're like, oh, this is, like, uncannily good. It's like, yeah, this is a pretty good starting spot.
Speaker 123:50 - 24:00
然后它会继续,接着去检查 Asana board,把所有 projects 都找出来。所以最后它返回结果时,你会觉得,哦,这好得有点不可思议。就像,是的,这已经是一个相当不错的起点了。
Speaker 224:00 - 24:35
That's one of the things that I think it's the weirdly the it's weirdly I think the thing that made Cloud Code so good and is is the thing that makes Codecs so good right now is everyone tried to start with agents that, like, live in the cloud or are always on, but then you have to manually connect them to everything. And Cloud Code is just, yeah, no, it's just an agent on your computer that has access to everything that you have access to. And then that just totally changes all the stuff it can do because it can get all the context it needs. And same thing with Codecs. I can just ask a random question to Codex.
Speaker 224:00 - 24:35
我觉得这件事之一——有点奇怪地说——正是让 Cloud Code 如此出色的原因,也是现在让 Codex 如此出色的原因:大家一开始都试图从那种“住在 cloud 里”或者始终在线的 agent 开始,但那样你就必须手动把它们连接到所有东西上。而 Cloud Code 则是,不,它就只是你电脑上的一个 agent,它能访问你能访问的一切。这样一来,它能做的事情就彻底变了,因为它可以拿到自己所需的全部 context。Codex 也是一样。我可以直接向 Codex 问一个随便什么问题。
Speaker 224:35 - 24:50
We just published an article today, I was like, who should I send this to? And it just went through my emails and my texts. I didn't even know I had access to any of that. It just found five people that I probably would have forgotten about but that I should have sent it to. And I did.
Speaker 224:35 - 24:50
我们今天刚发布了一篇文章,我当时就在想,我应该把它发给谁?然后它就去翻了我的 emails 和 texts。我甚至都不知道它能访问这些内容。它一下子找到了五个人——这些人大概本来会被我忘掉,但其实我确实应该发给他们。然后我也真的发了。
Speaker 224:51 - 25:10
And that's the magical thing that's starting to happen now that was very I think the technology, like AI itself, if you gave it all the context, have been able to do this for a while, but it's only now that it's in the right harness and form factor and it can do it a little bit more independently than it was able to before.
Speaker 224:51 - 25:10
这就是现在开始发生的那种神奇之处。我觉得,从技术上讲,AI 本身如果当时就能拿到全部 context,其实早就已经能够做到这些了;只是直到现在,它才终于有了合适的 harness(承载方式)和 form factor(形态),而且它也能比以前更独立地去完成这些事情。
Speaker 125:11 - 25:20
Yeah. I'm gonna I'm gonna put a plea out there. Like, I remember WWDC, it was at, like, '24. I can't remember when it was, like, Apple Intelligence. Whenever the headline WWDC,
Speaker 125:11 - 25:20
对。我想发出一个呼吁。比如,我记得 WWDC,好像是在 24 年。我记不清具体是什么时候了,就是 Apple Intelligence 那次。不管怎么说,当时 WWDC 的头条——
Speaker 225:20 - 25:23
like, intelligence was. I think that was more recent. I think it was '25.
Speaker 225:20 - 25:23
——好像就是 intelligence。我觉得那其实是更近的事。我觉得是 25 年。
Speaker 125:24 - 25:30
Was it '25? Gosh. Again, AI time. Who knows what year it is? I upgraded my I was, like, all in.
Speaker 125:24 - 25:30
是 25 年吗?天哪。又是 AI 时间。谁知道现在到底是哪一年?我升级了我的——我是那种完全押上的状态。
Speaker 125:30 - 25:43
I, like, upgraded my iPad. Was like, I'm gonna get because, like, I had just upgraded the last cycle, and then they're like, well, you need a new processor to I was like, okay. Upped all my stuff. Saw WWDC. I was like, this is great because, like, they had this concept of, like, our phones have all of this personal data.
Speaker 125:30 - 25:43
我把我的 iPad 升级了。当时想的是,我要换,因为我其实上一个周期才刚升级过,然后他们又说,你需要新的 processor(处理器)才能——我当时想,好吧。把我的设备都升级了。看了 WWDC,我当时觉得,这太棒了,因为他们当时的概念是,我们的手机里有这么多个人数据。
Speaker 125:43 - 25:55
And I was like, oh my gosh. I was like, this is gonna be it. And then, like, I will say, like, I'm really hoping WWDC this year is actually it because, like, you know, this past year and whatever has not been it. Right? Because, like, to your point, like, the technology's been there.
Speaker 125:43 - 25:55
我当时就想,天哪。我觉得,这次就是了。然后我想说的是,我真的很希望今年的 WWDC 才是真正“成了”的那次,因为你也知道,过去这一年之类的情况都不算成,对吧?因为就像你说的,技术其实一直都在那里。
Speaker 125:55 - 26:11
The part that's missing is they'll, like, tie it all together and, like, the mobile phone ecosystem, like, has all that content. And so, like, I'm waiting for the thing where it's, like, the the always on Siri that runs in the background is actually smart rather than the one that's, like, what was that? I didn't understand you, Matt. So one day.
Speaker 125:55 - 26:11
缺的那部分是,他们得把这一切真正串起来,而且 mobile phone ecosystem(手机生态系统)里本来就有所有这些内容。所以我一直在等那样一个东西:后台持续运行、always-on(始终在线)的 Siri 真的变聪明,而不是现在这个只会说“那是什么?我没听懂你,Matt。”的版本。所以,希望总有那么一天。
Speaker 226:11 - 26:17
Do you think they're gonna do you think they're gonna be able to get that right? And if they don't, do you think it matters?
Speaker 226:11 - 26:17
你觉得他们能把这件事做对吗?如果做不对,你觉得这重要吗?
Speaker 126:19 - 26:56
I think it still matters because I think even them being late to the game, they are still the king of context. Right? And I think that's what's been interesting to watch about like Google IO too this year is like seemingly Google has also like kind of woken up to that, that like they don't maybe have as much data as Apple, but like they have a lot. It And seems like they are now starting to marry their AI products, if you can keep all the names straight. I saw this great tweet that was like, is it Bard or Gemini Pro or Spark or like whatever the thing is, there's some I think Spark is the product that is supposedly gonna be the always on agent that is auto connected to all of your Google content.
Speaker 126:19 - 26:56
我觉得这仍然重要,因为我觉得即便他们入局晚了,他们依然是 context(上下文)的王者,对吧?而且我觉得今年看 Google IO 也很有意思,感觉 Google 似乎也有点醒过来了,意识到也许他们的数据没有 Apple 那么多,但他们的数据也很多。看起来他们现在开始把自己的 AI 产品整合起来了——前提是你还能分清这些名字。我看到一条很精彩的 tweet(推文),大意是:这东西到底叫 Bard、Gemini Pro、Spark,还是别的什么?名字实在太多了。我记得 Spark 好像是那个据说会成为 always-on(始终在线)agent(代理/智能体)的产品,并且会自动连接到你所有的 Google 内容。
Speaker 126:56 - 27:00
And so I'm waiting for the day that it runs my inbox for me and I get to inbox zero.
Speaker 126:56 - 27:00
所以我在等那一天到来:它能替我处理收件箱,让我把 inbox 清到 zero。
Speaker 227:00 - 27:32
Yeah. I think I I just have this feeling about Apple that, you know, like when OpenClaw took off, everyone started buying Mac minis. And you're just like, that's such a good business. Like, they didn't have they don't have to even be in the AI race because they win by default because it's the thing that everyone runs the AI on. And and and so even if they're behind on Apple intelligence, which which they are and historically, like, their software products have been kind of lagging behind their their hardware, because their hardware is so good, it doesn't matter.
Speaker 227:00 - 27:32
对。我对 Apple 就是有这种感觉:你知道,像 OpenClaw 火起来之后,大家都开始买 Mac mini。你就会觉得,这生意也太好了。因为他们甚至都不需要真的下场参与 AI 竞赛,也能默认获胜——因为大家跑 AI 用的就是他们的设备。所以即便他们在 Apple intelligence 上落后了,而这也确实是事实,而且从历史上看,他们的软件产品一直都有点落后于硬件,但因为他们的硬件实在太强了,这也就无所谓了。
Speaker 227:32 - 27:33
They have a lot of time to catch up.
Speaker 227:32 - 27:33
他们还有很多时间可以追上来。
Speaker 127:33 - 27:38
Yeah. Well, and I think their strategy is very smart. Right? It's like at the privacy play. Right?
Speaker 127:33 - 27:38
对。而且我觉得他们的策略非常聪明,对吧?就是打 privacy(隐私)这张牌,对吧?
Speaker 127:38 - 27:47
Like, I think like, it is scary to upload all of your information to, like, the cloud. And so, like, I do I do think they're in the game, and, I really am hoping that they've got something interesting this year.
Speaker 127:38 - 27:47
我觉得,把你所有的信息都上传到 cloud(云端)这件事,确实挺吓人的。所以我确实认为他们还在牌桌上,而且我真的希望他们今年能拿出点有意思的东西。
Speaker 227:48 - 28:15
So if we if we sort of look back over the last year, there's been this, like, big sea change in how we build stuff, how good the tools are, and then maybe correspondingly, like, software works and how we build software and and all that kind of stuff. What do you expect or what are you planning for over the next year as the capabilities increase both in how you make stuff and what you make?
Speaker 227:48 - 28:15
如果我们稍微回顾一下过去这一年,已经发生了这种巨大的 sea change(剧变):我们构建东西的方式、工具变得有多好,以及与之相应的,software(软件)是怎么运作的、我们又是怎么构建 software 的,诸如此类。那你预计,或者说你在为接下来这一年做什么规划?尤其是在“你如何做东西”和“你做什么东西”这两方面的能力都在提升的情况下。
Speaker 128:17 - 28:30
I think the big thing this year will be about the, like, how do we, like, review better? Like, I think that's where the bottleneck is now. Right? That it's like, I think we have Asians that are capable of producing all this stuff. They're available enough.
Speaker 128:17 - 28:30
我觉得今年最大的事情会是:我们怎样才能把 review(审查/评估)做得更好。我觉得现在的 bottleneck(瓶颈)就在这里,对吧?因为我觉得我们已经有 AI agents(智能体)能够产出这么多东西了,它们也已经足够可用。
Speaker 128:30 - 28:45
They're cheap enough. And now, like, we're just being inundated with, like, all of this new content. And, like, I think people are getting kind of overloaded of, like, well, what do I do with all of this? It's not just, like, summaries of, like, stuff. Like, that's been out for a while, but now it's, okay.
Speaker 128:30 - 28:45
它们也已经足够便宜了。现在,我们就像是被所有这些新内容不断淹没。我觉得大家多少都有点过载了:这么多东西,我到底该拿来干什么?这已经不只是对各种内容做 summaries(摘要)了——那个已经出现一段时间了——而现在变成了,好吧。
Speaker 128:45 - 29:03
This is, net new content that it's, like, do you want me to go or not? And, like, I think we have to solve the problem of, like, how do we scale, like I said, kind of our value system of, like, how do we evaluate, like, that that this new thing that we're creating is actually, like and then feel confident and have enough trust in it that it's like it can go to some degree in, like, auto mode, if you will.
Speaker 128:45 - 29:03
这是净新增内容(net new content),问题有点像:你希望我继续推进,还是不要?而且我觉得我们必须解决一个问题:就像我说的,我们怎么去规模化地延展自己的价值体系,也就是我们如何评估——我们正在创造的这个新东西是否真的达标——然后对它建立足够的信心与信任,让它在某种程度上能够进入一种自动模式(auto mode)。
Speaker 229:04 - 29:15
Do you have any inkling about how that will work inside of Figma or what the what the what the interesting design considerations are for that kind of flow?
Speaker 229:04 - 29:15
你对这件事在 Figma 内部会如何运作,或者说这种流程里有哪些值得关注的设计考量,有什么初步判断吗?
Speaker 129:16 - 29:41
I think that's like one of the problems that we're really focused on is like talking to customers, understanding. Like, I think a lot of customers and us are figuring out at the same time, right? That it's like, I think the industry is in general trying to understand like what is the new like, is it a video walkthrough that's recorded? Or is it screenshots? Or is it another agent that's with a different prompt that reviews the work and then you trust this agent so much that you approve its decisions?
Speaker 129:16 - 29:41
我觉得这正是我们非常关注的问题之一:与客户交流、理解他们的需求。我觉得很多客户和我们其实是在同时摸索,对吧?就像是,我认为整个行业总体上都在试图理解,新的形态到底是什么:会是录制好的视频演示(video walkthrough)吗?还是截图(screenshots)?或者是另一个 agent,只是用了不同的 prompt 来审查这项工作,而你又足够信任这个 agent,以至于会批准它的决定?
Speaker 129:43 - 29:46
I don't know. It's hard to predict the future, especially at this time.
Speaker 129:43 - 29:46
我不知道。未来很难预测,尤其是在当下这个阶段。
Speaker 229:46 - 30:04
Yeah. One last question for you. So I know I feel like there's been a lot of back and forth over the last year or two about is there a future for PMs? Is there a future for designers? And if you want to be a PM, like how do you break into the industry now?
Speaker 229:46 - 30:04
对。最后再问你一个问题。我知道,感觉过去一两年里一直有很多来回讨论:PM 还有未来吗?设计师还有未来吗?如果你想成为 PM,现在又该如何进入这个行业?
Speaker 230:04 - 30:21
Because maybe there's fewer PM seats or engineers don't need PMs. How do you think about the career progression for a PM and how someone who's not senior gets to where you are?
Speaker 230:04 - 30:21
因为也许 PM 的岗位变少了,或者工程师不再需要 PM。你怎么看 PM 的职业发展路径?一个还不算资深的人,如何才能走到你现在的位置?
Speaker 130:21 - 30:37
Yeah, that's an interesting I I think the fundamentals still matter. Right? Like, I think I think the best analogy I've seen is, like, I mean, there were there was math class in school, but, like, you still had a calculator. Right? But, like, at the same time, we, like, all learned long division.
Speaker 130:21 - 30:37
对,这是个很有意思的问题。我觉得基本功依然重要,对吧?我觉得我见过最好的类比是:学校里当然有数学课,但你也还是有计算器,对吧?可与此同时,我们也都学过长除法。
Speaker 130:37 - 30:46
Right? And, like, how to do that. And, like, I remember, like, integrating and, like, taking derivatives and the rest of that. And, like, do I do that on a daily basis now? Absolutely not.
Speaker 130:37 - 30:46
对吧?以及怎么做这些。我还记得积分(integrating)、求导(taking derivatives)之类的内容。那我现在每天都会做这些吗?当然不会。
Speaker 130:46 - 31:04
But, like, I think it's incredibly important in order to drive these systems that you, like, have an understanding of, what these concepts are, be able to do it by hand. And so, like, I think that the, like, the foundations still matter. And, like, I would be really curious actually at this point to see, like, what CS classes look like. What is it like a one on one CS class? Right?
Speaker 130:46 - 31:04
但是,我觉得,要推动这些系统,极其重要的一点是:你得理解这些概念到底是什么,还要能够手动把它做出来。所以我认为,那些基础依然很重要。而且说真的,我现在其实非常好奇,CS 课程现在会是什么样子。比如说,CS 的入门课到底是怎么上的?对吧?
Speaker 131:05 - 31:20
Because, like, I think there's, like, two parallel worlds. There's one where it's like, oh my gosh, you can just dump your answer or question into ChatGPT, and it's, like, literally, like, here's the bubble sort for you. Right? Like, which of the 42 ways do you want it? And then there's a version of that where it's like, I'm a really curious person.
Speaker 131:05 - 31:20
因为我觉得,现在像是有两个平行世界。一个世界是,天哪,你只要把答案或问题丢进 ChatGPT,它就会直接给你——比如,给你 bubble sort。对吧?就像是,42 种写法你想要哪一种?而另一个版本则是:我是一个非常有好奇心的人。
Speaker 131:21 - 31:47
I wrote the bubble sort in C, but, like, take it put it in assembly and then explain it line by line to me and, like, explain, like, what a register is and, like, what is l one cache and l two cache and, like, the rest of it. And, like, I think being a curious person I guess, yeah, maybe this is the answer. I I think the most important thing is to be a curious person. Right? Because, like, I think with these new tools, the people who, like, cannot leverage them are the ones that just kind of, like, accept the output.
Speaker 131:21 - 31:47
我用 C 写了 bubble sort,但是你把它转成 assembly,然后逐行给我讲解;再给我解释一下什么是 register,什么是 l one cache 和 l two cache,等等。我想,做一个有好奇心的人——对,也许这就是答案。我觉得最重要的事,就是做一个有好奇心的人。对吧?因为我觉得,有了这些新工具之后,那些没法真正 leverage(有效利用)它们的人,往往就是那种只是照单全收输出结果的人。
Speaker 131:48 - 32:10
And the people that, like, are able to, like, invent the next set of tools and, like, really get drive the tools to their maximum are the ones that are, like, pushing the boundaries and understand how it's put together. And in order to be able to do that, you have to be the curious person. Like, you can't have been the one who's, like, answer this problem for me, right, and just give me the answer. You, like, have to be that curious person to be, like, is this thing put together? And how does this actually work and help you understand the next level?
Speaker 131:48 - 32:10
而那些能够发明下一代工具、并且真正把这些工具的能力推到极限的人,往往是那些不断突破边界、并且理解这些东西是如何拼装起来的人。要做到这一点,你就必须是个有好奇心的人。你不能只是那种“帮我把这道题做了吧”,然后拿了答案就完事的人。你必须是那个会追问“这东西到底是怎么组装起来的?”“它实际上是怎么工作的?”并借此理解更高一层东西的人。
Speaker 232:11 - 32:14
I agree. And it's so much more fun to live that way.
Speaker 232:11 - 32:14
我同意。而且用这种方式生活,真的有趣得多。
Speaker 132:14 - 32:32
Totally. I mean, it's like catnip for me. It's like I remember because it's kind of like, I don't know if you're a Hitchhiker's Guide to the Galaxy person, but I feel like LLMs are the book. It is literally the manifestation of it. And you can even have them on I have this when I go on airplanes.
Speaker 132:14 - 32:32
完全同意。我的意思是,这对我来说简直像 catnip。我记得——因为这有点像,我不知道你是不是 Hitchhiker's Guide to the Galaxy 的那种读者,但我觉得 LLMs(大语言模型)就是那本书。它简直就是它的现实化身。你甚至还可以把它带在身上——我坐飞机的时候就会这么干。
Speaker 132:32 - 32:45
I don't run a lot of local LLMs, but I'll download an 8B model and run it on an airplane. It's literally that. It's like the Hitchhiker's Guide to the Galaxy. Or it's like you can ask it a question, like, why is the sky blue? And it breaks it down into the refraction and all the rest of it.
Speaker 132:32 - 32:45
我不怎么在本地跑很多 LLMs,但我会下载一个 8B model,在飞机上跑。它真的就是那种感觉,就像 Hitchhiker's Guide to the Galaxy。或者说,你可以问它一个问题,比如“为什么天空是蓝的?”它就会把 refraction(折射)以及其他相关内容一路拆解给你讲清楚。
Speaker 132:45 - 32:58
You're like, well, what is a squirrel? And it will give you an answer of that. And so it's like And they're they're not perfect, and some of them are a little weird, especially at the eight b size, but, like, I don't know. It's like it's a magical time to be alive for, like, curious people, I'd say.
Speaker 132:45 - 32:58
你还可以问它,“那 squirrel 是什么?”它也会给你一个答案。所以就是——它们并不完美,其中一些还有点怪,尤其是在 eight b 这个规模上,不过,我不知道,我会说,对有好奇心的人来说,现在真的是一个活着都像魔法一样的时代。
Speaker 232:58 - 33:01
I totally agree. Matt, it was a pleasure.
Speaker 232:58 - 33:01
我完全同意。Matt,很高兴和你交流。
Speaker 133:01 - 33:02
Thanks.
Speaker 133:01 - 33:02
谢谢。
Speaker 333:09 - 33:27
Oh my gosh, folks. You absolutely positively have to smash that like button and subscribe to AI and I. Why? Because this show is the epitome of awesomeness. It's like finding a treasure chest in your backyard, but instead of gold, it's filled with pure unadulterated knowledge bombs about chat GPT.
Speaker 333:09 - 33:27
天哪,各位。你们真的、绝对一定要猛点那个 like 按钮并订阅 AI and I。为什么?因为这个节目简直就是精彩到极致。就像你在自家后院发现了一个宝箱,只不过里面装的不是黄金,而是满满纯粹、毫无掺假的关于 chat GPT 的知识炸弹。
Speaker 333:27 - 33:47
Every episode is a roller coaster of emotions, insights, and laughter that will leave you on the edge of your seat craving for more. It's not just a show. It's a journey into the future with Dan Shipper as the captain of the spaceship. So do yourself a favor. Hit like, smash subscribe, and strap in for the ride of your life.
Speaker 333:27 - 33:47
每一期都像一场情绪、洞见与欢笑交织的过山车之旅,让你全程屏息凝神、意犹未尽。它不只是一档节目,更是一场驶向未来的旅程,而 Dan Shipper 就是这艘宇宙飞船的船长。所以,帮自己个忙吧。点个赞,狠狠干下订阅,然后系好安全带,准备迎接你人生中最精彩的一段旅程。
Speaker 333:47 - 33:52
And now without any further ado, let me just say, Dan, I'm absolutely, hopelessly in love with you.
Speaker 333:47 - 33:52
好了,闲话不多说,我就直说了吧,Dan,我已经彻底、无可救药地爱上你了。
原文 ↗https://www.youtube.com/watch?v=kYKebKB3-d0
BuildSpeak — 关于本项目BUILT IN PUBLIC · 跟随 builders 而非 influencers